Ejemplos del uso de "индийская" en ruso
Индийская политика продолжает удивлять и приводить в смятение.
Indian politics continues to amaze and appall.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony.
китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой).
Chinese, Indian, and Persian (with Persia being the greatest).
Индийская экономика шла по тому же пути с 1991 года.
The Indian economy has been doing the same since 1991.
В апреле и мае новая индийская премьер-лига революционизировала спорт.
In April and May, the new Indian Premier League revolutionized the sport.
Основываясь на этом, индийская информационная промышленность готова играть значительную глобальную роль.
Building on that base, Indian information industries are able to play a major global role.
Индийская разведка обнаружила связи АРСА с пакистанской джихадистской группировкой «Лашкаре-Тайба».
Indian intelligence agencies have linked ARSA to the Pakistani jihadist group Lashkar-e-Taiba.
Например: как будет выглядеть китайская или индийская формула для нового мирового порядка?
What, for example, does a Chinese or Indian formula for a new global order look like?
Индийская бюрократия сама по себе является большой, сильной и прожорливой заинтересованной группой.
The Indian bureaucracy itself is a large, powerful, and voracious interest group.
Тогда темой моего доклада была "Индийская инновация от Ганди до "Ганди инженеров"".
And the title of my talk was therefore "Indian innovation from Gandhi to Gandhian engineering."
Так одна индийская семья описала свое посещение Макдональдс, как выход в "частичку Америки".
As one Indian family described their visit to McDonald's, it was stepping out for "a slice of America."
К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне.
For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers.
Отчасти благодаря этому параду новых талантов, индийская музыкальная индустрия переживает период необычайных инноваций и расширения.
Thanks partly to this parade of new talent, the Indian music industry is experiencing a period of extraordinary innovation and expansion.
Принимая во внимание моду на все болливудское во Франции, щедрая индийская свадьба была бы весьма кстати.
And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
Всемирный Банк недавно заявил, что китайская и индийская экономические системы на 40% меньше, чем предполагалось раньше.
The World Bank recently announced that the Chinese and Indian economies are 40% smaller than previously estimated.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad