Beispiele für die Verwendung von "индийцам" im Russischen

<>
Более того, индийцам недоступны страховые программы, особенно по амбулаторному лечению. Furthermore, Indians lack access to insurance programs, particularly for outpatient care.
Еще не поздно открыть эту дверь и позволить пакистанцам, индийцам и кашмирцам помочь друг другу It is still not too late to open this door and let Pakistanis, Indians and Kashmiris help each other.
Они практически безнаказанно принесли индийцам смерть и разрушения, опалив дух Индии, продемонстрировав бессилие службы безопасности и опозорив правительство. They caused death and destruction to Indians with near-impunity, searing India's psyche, showing up the limitations of its security apparatus and humiliating its government.
Китайцам (саудовцам, индийцам или кому-либо ещё вне зоны евро) следует, конечно, побеспокоиться по поводу падения доллара относительно евро. The Chinese (or Saudis or Indians or others outside the euro zone) should, of course, be concerned about the dollar’s decline relative to the euro.
Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии. Indians haven’t often had much to root for at the Oscars, Hollywood’s annual celebration of cinematic success.
НЬЮ-ДЕЛИ - Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии. NEW DELHI - Indians haven't often had much to root for at the Oscars, Hollywood's annual celebration of cinematic success.
Использование существующих цифровых технологий в сельском хозяйстве, здравоохранении, образовании и инфраструктуре может в совокупности увеличить ВВП на $160-280 млрд. ежегодно, но, что еще более важно, дать больше возможностей рядовым индийцам. Existing applications in agriculture, health care, education, and infrastructure can collectively contribute $160-280 billion to annual GDP – and, more important, empower ordinary Indians.
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. You're an Indian, Egyptian, Italian, American.
Много индийцев работают в Дубае. And there's a lot of Indians who work in Dubai.
Мой дедушка был немного индийцем. My grandfather was part Indian.
Почему индийцы хотят тебя кокнуть? Why are the Indians trying to assassinate you?
Индиец и белый едят вместе хлеб. An Indian and a white man breaking bread together.
иногда сами индийцы не могут определить разницу. sometimes Indians cannot tell the difference.
Я индиец и мусульманин, и я горжусь этим. I am an Indian and a Muslim and proud to be both.
Почему индийцы и пакистанцы должны делать это вместе? Why should we do this as Indians and Pakistanis?
После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру. Following the recent series of scandals, the average Indian does not believe this anymore.
Я спустился вниз в лобби и увидел одного индийца. So I went down to the lobby, and I saw this Indian guy.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами. Personal contacts between Indians and Americans have increased greatly.
Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха. Today's Chinese and Indians are now convinced that they are succeeding.
Заходят как-то саудовец, индиец и иранец в катарский бар. A Saudi, an Indian and an Iranian walk into a Qatari bar в
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.