Beispiele für die Verwendung von "инициированию" im Russischen
Это рабочее совещание способствовало подготовке и инициированию данной программы помощи.
This workshop was instrumental in drawing up and launching this assistance programme.
Кроме того, прокуроры высших инстанций обладают исключительными полномочиями по инициированию пересмотра " в порядке надзора " после закрытия того или иного дела.
Furthermore, higher-level prosecutors have the exclusive competence to instigate a supervisory review once a case has been closed.
ЭКА способствовала успешному инициированию процессов Африканского коллегиального обзора на страновом уровне; способствовала устранению пробелов в организационном потенциале секретариата Механизма; оказывала чрезвычайно важную экспертную помощь в области политического и экономического управления; и выявляла важнейшие уроки, извлеченные на институциональном и процедурном уровнях.
ECA contributed to the successful launching of African peer review processes at country level; helped to fill the capacity gaps at the secretariat; provided critical expertise in the areas of political and economic governance; and identified critical lessons learned at both the institutional and process levels.
Укрепление работы по анализу вопросов политики было достигнуто благодаря инициированию ежегодного выпуска Обзора вопросов торговли и окружающей среды, который обеспечивает платформу для более глубокого анализа ключевых вопросов торговли и окружающей среды с точки зрения процесса развития и для их обсуждения на основе комментариев различных заинтересованных сторон.
Policy analysis has been strengthened through the launching of the annual Trade and Environment Review, which provides a forum for more in-depth analysis of key trade and environment issues from a development perspective and their discussion through commentaries by different stakeholders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung