Beispiele für die Verwendung von "инкубатором" im Russischen

<>
Париж занят строительством, того что станет крупнейшим в Европе инкубатором в Галле Фрейсине. Paris is busy building what will be Europe's largest incubator at Halle Freyssinet.
Бедность также является инкубатором для болезней, а поток легальных и нелегальных мигрантов принесет их в богатые страны. Poverty is also an incubator for diseases, and the flow of legal and illegal migrants will carry them to rich nations.
Поэтому, наша задача заключалась в создании переносного, стерелизуемого, многоразового использования решения, дешевого по сравнению с инкубатором в 20 тысяч долларов в США. We needed something that was portable, something that could be sterilized and reused across multiple babies and something ultra-low-cost, compared to the 20,000 dollars that an incubator in the U.S. costs.
У ULYP есть тесные связи с престижными учреждениями, такими как Американский Университет в Бейруте, который в регионе уже давно считается инкубатором для успешных предпринимателей. The ULYP has close ties to prestigious institutions such as the American University of Beirut, which has long been regarded as an incubator for successful entrepreneurs in the region.
Он считает, что на ранних стадиях развития Земли мембраноподобные структуры обволакивали химические вещества и служили инкубатором для возникновения реакций, в результате которых появились первые биологические молекулы. As he envisions it, they corralled the chemicals of the early Earth, serving as an incubator for the reactions that created the first biological molecules.
Пробные шаги в сторону либерализации, которые сделал король Абдулла за последние два года, нужно ускорить, сделать более смелыми, и они должны стать более эффективными в искорении ваххабитской идеологии, которая является инкубатором для радикализма. The tentative moves toward liberalization that King Abdullah has made over the past two years need to be accelerated, made more daring, and become more effective in removing the Wahhabi ideology as an incubator for radicalism.
Пробные шаги в сторону либерализации, которые сделал король Абдулла за последние два года, нужно ускорить, сделать более смелыми, и они должны стать более эффективными в искоренении ваххабитской идеологии, которая является инкубатором для радикализма. The tentative moves toward liberalization that King Abdullah has made over the past two years need to be accelerated, made more daring, and become more effective in removing the Wahhabi ideology as an incubator for radicalism.
Например, мэр города Атланта Касим Рид начал совместную программу партнерства между локальным инкубатором по запуску новых фирм (Агентством по развитию трудовых ресурсов города) и школой обучения программированию, чтобы включить молодежь в систему наставничества, через которую можно освоить вопросы финансовой грамотности и получить навыки критического мышления, в то же время изучая программу по обучению написанию программного кода. For example, in Atlanta, Mayor Kasim Reed has launched a partnership between a local startup incubator, the city’s workforce development agency, and a coding school to provide young people with mentorship networks, through which they can develop financial literacy and critical thinking skills, while also learning how to write code.
Такой инкубатор стоит $ 2 000. And incubator costs 2,000 dollars.
Ты следишь за зубной мякотью в инкубаторах? Are you minding the dental pulp in the incubators?
Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных? You know, incubators for infants, for example.
Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий. Hot air blowers are incubators and spewers Of bacteria and pestilence.
Сбегай, принеси горячего молока и помести малышей в инкубатор. Run and get some hot milk and put these guys in the incubator.
Первостепенная задача инкубатора как раз и состоит в этом. That is the primary function of an incubator.
Когда-то в кинохронике я видел ребенка в инкубаторе. BABY CRIES I seen an incubator baby in a newsreel once.
Транспортная команда готовилась к извлечению, но в инкубаторе возникла утечка. My transport team was prepping for extraction when the incubator developed a leak.
сейчас вы видите то, что ни коим образом не напоминает инкубатор. What you see here looks nothing like an incubator.
Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов. But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars.
Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов, обеспечивающий тот же уровень качества. And there's a 25-dollar incubator giving that performance that had been created.
Эти переполненные города – идеальные инкубаторы для вспышек таких острых инфекционных болезней, как Эбола. These cramped cities are ideal incubators for outbreaks of emerging infectious diseases like Ebola.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.