Beispiele für die Verwendung von "иностранкам" im Russischen

<>
" Государствам-участникам следует обеспечить, чтобы иностранкам предоставлялось на равных основаниях право на представление доводов против своей высылки и на пересмотр своего дела компетентной властью, которое предусмотрено статьей 13. “States parties should ensure that alien women are accorded on an equal basis the right to submit arguments against their expulsion and to have their case reviewed, as provided in article 13.
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку. Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell.
Нет, я не легальная иностранка. No, like an illegal alien.
Оговорка Бахрейна в отношении статьи 9 КЛДОЖ обусловлена тем, что действующий Закон о гражданстве утверждает принцип patrilineal jus sanguinis в качестве единственного основания для получения бахрейнского гражданства, даже в случаях, если гражданин Бахрейна женится на иностранке. Bahrain's reservation to Article 9 of the CEDAW stems from the Bahraini Nationality Law's establishment of patrilineal jus sanguinis as the sole basis for the granting of Bahraini nationality, even if the father is a married to a foreigner.
Аналогичным образом, женщины-беженцы и иностранки, подвергающиеся насилию или угрозе насилия, размещаются в специальных центрах защиты женщин и обеспечиваются вспомоществованием в натуральной форме, денежными пособиями, консультациями по семейным вопросам и другими социальными услугами в соответствии с законодательством. Similarly, female refugees and foreigners who are subjected or under the risk of being subjected to violence are hosted at women's shelters and provided with services such as in-kind assistance and money allowance, family consultation and other social services in accordance with the legislation.
Согласно пункту 188, за применение мер физического воздействия к работающим иностранкам применяется такое же наказание, как и в случае бахрейнских работников; она спрашивает, может ли делегация представить какие-либо статистические данные в отношении соответствующих жалоб. According to paragraph 188, the penalties applied for assaulting a foreign female worker were the same as for assaulting a national worker; she asked whether the delegation could furnish any statistics of complaints in that connection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.