Beispiele für die Verwendung von "иностранный" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle7468 foreign7372 alien61 overseas29 andere Übersetzungen6
Общесистемный удар от национального шока менее тяжелый, когда иностранный долг низкий. The system-wide impact of national shocks is less severe when cross-border debt is low.
Если вы переведете свои ролики на иностранный язык, то сможете привлечь больше зрителей из-за рубежа. Same language captions (transcriptions), translated captions (subtitles), titles, and descriptions for your videos help you reach a more global audience and make your content more accessible.
Один умный знакомый в Милане недавно задал мне следующий вопрос: «Если иностранный инвестор, например, из США, захочет инвестировать значительную сумму в итальянскую экономику, что бы вы ему посоветовали?» A knowledgeable friend in Milan recently asked me the following question: “If an outside investor, say, from the United States, wanted to invest a substantial sum in the Italian economy, what would you advise?”
«Это возвращение к советским временам, когда, чтобы послать статью в иностранный журнал, нужно было получить разрешение, в котором указывалось, что в твоих результатах нет ничего нового и важного и их можно публиковать за рубежом». This is a return to Soviet times when in order to send a paper to an international journal, we had to get a permission specifying that the result is not new and important and hence may be published abroad.
В том случае, если иностранный гражданин, проживающий в другой стране, совершил уголовное преступление на территории Социалистической Федеративной Республики Югославии, все архивные документы, относящиеся к уголовному преследованию лица и суду над ним, могут быть, несмотря на положения статьи 525 Закона, переданы этой стране, если при этом не возникает никаких возражений. In case a foreigner resident in another country has committed a criminal offence in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, all files related to the prosecution and trial of the person may be handed over, outside the terms of article 525 of the Law, to that country, if it raises no objection.
В число сведений о личности клиента входят имя и фамилия, адрес, номер телефона (если таковой имеется), дата рождения, род занятий, номер удостоверения личности для граждан Мьянмы или номер национального регистрационного удостоверения в случае иностранных граждан, номер вида на жительство для иностранцев и, если иностранный гражданин проживает за границей, его гражданство, номер паспорта и номер визы. Personal customer information includes name, address, phone number (if any), date of birth, occupation, citizen scrutiny card number or national registration certificate number, in the case of foreigner, foreigners registration certificate number and if the foreigner is residing abroad, the nationality, passport number and visa number of the person.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.