Beispiele für die Verwendung von "инспектора по строительству" im Russischen

<>
Я попросил инспектора по строительству поискать нарушения во всех зданиях Вимса. I asked the building inspector to look for violations in all of Weems' buildings.
Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну. The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war.
В Великобритании, мы получаем апрельский PMI по строительству, который по прогнозам снизился до 57,4 с 57,8. In the UK, we get the construction PMI for April, which is forecast to have declined to 57.4 from 57.8.
Ему не нужно отмечаться у своего инспектора по надзору две недели, но он не появлялся на работе и в своем пансионе 36 часов. He's not required to check in with his PO for two weeks, but he hasn't been at his job or boardinghouse for 36 hours.
Из Канады мы получаем данные по строительству нового жилья за январь. From Canada, we get housing starts for January.
А как выглядят инспектора по надзору за строительством, а? What does a building inspector look like, hmm?
Новость: РАО ЭС Востока, подконтрольное РусГидро, объявило тендер на проектные работы по строительству на трех площадках, суммарной мощностью 1430 МВт, сообщил вчера Интерфакс. News: RAO Energy System of East, controlled by RusHydro, has announced a tender for construction works at three sites with total capacity of 1,430 MW, Interfax wired yesterday.
Французские компании живут в постоянном страхе перед неожиданным появлением инспектора по труду, чтобы проверить соответствие условий с толстой книгой сокровенных постановлений. French companies live under the constant threat of a surprise visit from the labor inspector to determine compliance with a thick book of arcane measures.
Из Новой Зеландии, мы получаем данные по строительству за январь. From New Zealand, we get the building permits for January.
До сих пор не удалось обнаружить никаких признаков оружия массового поражения, и, по словам Дэвида Кея - главного американского инспектора по поиску оружия в Ираке, запасы оружия массового поражения в Ираке либо никогда не существовали, либо были уничтожены много лет назад. Scant signs of weapons of mass destruction have been found, and, according to David Kay, America's chief arms inspector, the stockpiles either never existed or were destroyed years ago.
Однако эта история о том, почему фискальное стимулирование, скажем, проекта по строительству инфраструктуры не работает, не так важна, как вывод о том, что кредитно-денежная политика — в том числе нетрадиционная, если необходимо — может сработать даже на нулевом нижнем пределе. But that story of why fiscal policy of, say, building infrastructure won't work isn't I think as important as the finding that monetary policy, unconventional if need be, at the zero lower bound does still work.
После настоятельных рекомендаций со стороны УВКПЧ и других организаций в организационную структуру ИДКТК была включена должность старшего инспектора по правам человека, которая была заполнена в июле 2005 года. Following strong recommendations from OHCHR and others, a post was included in the CTED organizational structure for a senior human rights officer, which was filled in July 2005.
По его словам, комиссия скорее всего пересмотрит планы по строительству трубопровода в сентябре. He said the Commission will likely revisit the pipeline plans in September.
Одна должность инспектора по проверке продуктов питания потребуется в Бени для проверки поступающих грузов до их распределения, осуществления проверки складских помещений контингентов и оказания консультативных услуг по вопросам гигиены и продовольственной безопасности. One Food Inspector would be required in Beni to inspect incoming shipments prior to distribution, undertake inspection of contingents'storage facilities, and provide advice on hygiene and food safety.
Если бы проект по строительству «Трамп Тауэр» был завершен, он стал бы украшением и без того роскошного портфолио объектов недвижимости семьи Агаларова. The Trump Tower project, if completed, would have become the centerpiece in the Agalarovs’ already expansive real estate portfolio.
После учебного курса в Папуа- Новой Гвинее четыре инспектора по безопасности морепродуктов Национальной ассоциации рыболовства Папуа- Новой Гвинеи были зарегистрированы в качестве международно признанных инструкторов по обеспечению безопасности морепродуктов. Following a training course in Papua New Guinea, four seafood safety inspectors of the National Fisheries Association of Papua New Guinea were registered as internationally recognized seafood safety instructors.
Например, Газпром, Shell, E. ON и австрийская OMV Group подписали в прошлый четверг меморандум о создании совместного предприятия по строительству нового трубопровода, который, как они надеются, сможет ежегодно перекачивать 55 миллиардов кубометров газа на европейский рынок. For example, Gazprom, Shell, E.ON and Austria’s OMV Group signed a memorandum last Thursday for a joint venture deal involving a new pipeline that will hopefully one day have the capacity to ship 55 billion cubic meters to European each year.
США. Раздел 53 уполномочивает главного инспектора по охране здоровья и технике безопасности вести «Фиджийский список химических веществ». Section 53 directs the Chief Health and Safety Inspector to administer a “Fiji Chemical Inventory”.
По оценкам «Северстали», этот проект создаст более 2500 рабочих мест по строительству и более 260 постоянных рабочих мест на производстве. Severstal estimated that the project will create more than 2,500 construction jobs and over 260 permanent manufacturing jobs.
После закрытия этой тюрьмы в июне 2004 года и перевода заключенных в новое учреждение пенитенциарная администрация попросила инспекторов Комиссии по правам человека, пожелавших посетить это новое место заключения, перенести их визит на весну 2005 года ввиду волнений, возникших при переводе заключенных, а также того факта, что запланированы и другие инспекции, в частности посещение Комиссара по правам человека Совета Европы и Инспектора по вопросам уголовного правосудия. When Mourne House closed in June 2004 and the prisoners were transferred to new facilities, the Prison Service had asked the Commission's inspectors, who had requested access, to put off any further visit to spring 2005, in the light of the disruption occasioned by the transfer and the fact that other inspections were due, including visits by the Council of Europe Commissioner for Human Rights and by the Chief Inspector of Criminal Justice in Northern Ireland.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.