Beispiele für die Verwendung von "инспекторы" im Russischen mit Übersetzung "inspector"
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию.
Soon thereafter, the inspectors returned to Tarmiya.
Инспекторы продукции - бюрократы, безликие счетоводы, сливающиеся со стенами.
Product inspectors are bureaucrats, faceless bean-counters who blend into the woodwork.
Инспекторы считают, что разработанная стратегия стала хорошей отправной точкой.
The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point.
Только специально подготовленные инспекторы по жилищным условиям будут составлять доклады.
Only qualified home inspectors will be able to produce the reports.
Инспекторы и лица, проводящие расследования и оценки, охватываются схемой ротации.
The inspectors, investigators and evaluators are subject to rotation.
Это то, на чем инспекторы сосредотачивали свое внимание до сих пор.
This is where the inspectors have focused so far.
Проводить эти проверки на надежность будут правомочны только инспекторы органов полиции.
Only police inspectors will be authorized to carry out these reliability tests.
Они не смогли посетить два места из соображений безопасности, заявили инспекторы.
They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said.
Каким образом инспекторы выбирают среди выращиваемых культур растения с целью их изучения?
How do the inspectors pass through the crops to select plants for examination?
С 1999 года инспекторы МАГАТЭ регулярно проверяют национальную документацию по учету этих материалов.
Inspectors of the IAEA have regularly carried out verifications of national records since 1999.
На протяжении этого периода инспекторы обыскали все уголки Ирака, не оставив камня на камне.
Throughout this period, the inspectors have searched every corner of Iraq and left no stone unturned.
И после нашей встречи в Хеммингс, инспекторы здравоохранения обнаружили еще три случая заражения брюшным тифом.
And since our meeting at the Hemmings', the health inspector's uncovered three more cases with typhoid.
На данном этапе Инспекторы не вносят такого официального предложения, но эту альтернативу следует изучить дополнительно.
While the Inspectors are not at this stage making a formal suggestion, such an alternative should be further explored.
Возможно, благодаря благоразумию инспекторы и выиграли какое-то время, но ошибался не один только Буш.
Prudence might have bought more time for the inspectors, but Bush was not alone in this mistake.
Инспекторы умудрились действовать нерешительно даже тогда, когда они случайно натолкнулись на веские доказательства мошенничества иракской стороны.
The inspectors even managed to falter when they stumbled across hard evidence of Iraqi cheating.
В 2002 году инспекторы организации раскрыли тайные планы Северной Кореи, что повлекло за собой санкции ООН.
In 2002, its inspectors revealed North Korea's cheating, prompting UN sanctions.
Инспекторы осмотрели огромный намоточный станок и пришли к заключению, что имеющиеся слухи в действительности были безосновательными.
The inspectors looked over the huge winding machine and concluded that there were really no grounds for the rumors.
Инспекторы считают, что нынешняя политика в области мобильности не обеспечивает установления должной связи с развитием карьеры сотрудников.
The Inspectors believe that the current mobility policy is not properly linked to staff career development.
Срочно убедитесь, что у ваших жильцов отопление работает, или же пожарные инспекторы начнут кружить у вашей собственности.
Make sure your tenants have working heat immediately, or the fire inspectors, they will swarm all over your properties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung