Beispiele für die Verwendung von "инспекционными группами" im Russischen
Этот объект, принадлежащий государственному предприятию «Эт-Тарик», находящемуся в ведении Военно-промышленной корпорации, уже неоднократно посещался инспекционными группами, последний раз — 19 декабря 2002 года.
This site, which belongs to the Tariq State Enterprise, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, had already been visited several times by inspection teams, most recently on 19 December 2002.
Маршалловы Острова поддерживают и тех, кто выразил твердую веру в то, что наилучшая надежда на сохранение мира и безопасности — это всестороннее сотрудничество со стороны Ирака с инспекционными группами Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям и Международного агентства по атомной энергии и выполнение в полном объеме Ираком резолюции 1441 (2002) Совета Безопасности.
The Marshall Islands joins with others in expressing the strong belief that the best hope for peace and security lies in Iraq's full cooperation with the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and the International Atomic Energy Agency and in full compliance with Security Council resolution 1441 (2002).
Процентная доля участвующих организаций в расходах Объединенной инспекционной группы за 2004 год
Percentage share of participating organizations in the cost of the Joint Inspection Unit in 2004
Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance)
Система контроля за выполнением положений докладов и рекомендаций Объединенной инспекционной группы (продолжение)
Follow-up system on Joint Inspection Unit reports and recommendations (continued)
Инспекционная группа МАГАТЭ совершила неоправданное нарушение правил дорожного движения.
The IAEA inspection team committed an unjustified traffic violation.
Г-н Горита (Председатель Объединенной инспекционной группы) благодарит делегации за их выступления.
Mr. Gorita (Chairman of the Joint Inspection Unit) thanked delegations for their statements.
инспекционной группе должен быть предоставлен доступ ко всем зданиям на соответствующем объекте;
Access must be given to the inspection team to all buildings on a site;
Объединенная инспекционная группа является важным инструментом общей оценки в системе Организации Объединенных Наций.
The Joint Inspection Unit constituted an important mechanism for overall assessment in the United Nations system.
инспекционная группа совершила обход всех зданий, всей территории, самолетных ангаров и складских помещений;
The inspection team made a tour including all the buildings, grounds, aircraft hangars and storage facilities.
Доклад Объединенной инспекционной группы за 2008 год и Программа работы на 2009 год
Report of the Joint Inspection Unit for 2008 and programme of work for 2009
организация на ежегодной основе инспекционных групп для оценки хода осуществления Плана действий в различных провинциях, департаментах и министерствах.
Organise annual inspection teams to assess implementation of the Action Plan in different provinces, departments and ministries.
Доклад Объединенной инспекционной группы за 2006 год и программа работы на 2007 год
Report of the Joint Inspection Unit for 2006 and programme of work for 2007
Инспекционная группа составила подробный отчет по итогам этой проверки и представила его 13 апреля 2008 года комиссару полиции МООНЛ.
The Inspection Team compiled a detailed inspection report on 13 April 2008 for the UNMIL Police Commissioner.
Доклад Объединенной инспекционной группы о приносящих доход видах деятельности в системе Организации Объединенных Наций
Report of the Joint Inspection Unit: United Nations revenue producing activities
Инспекционная группа отметила также, что основной причиной прекращения поступления воды является закрытие шлюзов на плотине в Каджаки, что препятствовало поступлению воды в Иран.
The inspection team also observed that the main cause of water blockage was the closure of the gates of the Kajaki dam, which prevented the flow of water towards Iran.
Краткое изложение и обзор соответствующих докладов и рекомендаций Объединенной инспекционной группы за 2008 год
Synopsis and review of relevant Joint Inspection Unit reports and recommendations in 2008
Инспекционная группа по запасным частям и оборудованию для нефтяной промышленности совершила 410 поездок на различные склады и объекты на юге и севере Ирака.
The oil spare parts and equipment inspection team carried out 410 visits to various warehouses and facilities in the south and north of Iraq.
Перечень участвующих организаций и их процентная доля в расходах Объединенной инспекционной группы в 2008 году
List of participating organizations and their percentage share in the costs of the Joint Inspection Unit in 2008
Инспекционная группа провела проверку инвентарных запасов ядерного материала, находящегося в хранилище ядерных материалов в местоположении С в Эт-Тувайсе, в соответствии со стандартами Агентства.
The inspection team verified the nuclear material inventory at Location C Nuclear Material Storage Facility at Tuwaitha in accordance with Agency standards.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung