Beispiele für die Verwendung von "институциональный" im Russischen

<>
лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. leadership, diplomacy and institutional design.
институциональный расизм и расовая дискриминация; Institutional racism and racial discrimination;
Независимое государственное управление создает институциональный хаос. Independent public administration creates institutional chaos.
они носят политический, психологический и институциональный характер. they are political, psychological, and institutional.
Forex Expo Awards 2010 – Лучший институциональный брокер Forex Expo Awards 2010 – Best Institutional Broker
Forex Expo Awards 2011 - Лучший институциональный брокер Forex Expo Awards 2011 – Best Institutional Broker
Но университеты также имеют институциональный мандат на преподавание. But universities also have an institutional mandate to teach.
В результате институциональный дизайн еврозоны, вероятно, останется незавершенным. As a result, the eurozone’s institutional design will likely remain incomplete.
Подобный институциональный механизм создаёт высокие барьеры на пути аутсайдеров-популистов. This institutional arrangement creates a high barrier to populist outsiders.
институциональный расизм и расовая дискриминация и расизм в частной сфере; Institutional racism and racial discrimination, and racism in the private sphere;
FxPro выиграла премию ‘Forex Expo Awards 2010 – Лучший институциональный брокер’. FxPro was awarded the ‘Forex Expo Awards 2010 – Best Institutional Broker.’
FxPro получила премию 'Forex Expo Awards 2011 - Лучший институциональный брокер'. FxPro was awarded the ‘Forex Expo Awards 2011 – Best Institutional Broker.’
Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики. A similar institutional design could be adopted for prudential policies.
Налоговая система страны отражает ее институциональный потенциал, экономические условия и распределение политической власти. A country's tax system reflects its institutional capacity, economic circumstances, and distribution of political power.
Необходимый институциональный механизм уже существует – это департамент Специальных прав заимствования (СДР) в МВФ. The necessary institutional arrangement already exists: the IMF’s Special Drawing Rights (SDR) department.
Права меньшинств, институциональный контроль государственной власти, прав человека ? либеральные аспекты демократии ? полностью отсутствуют. Minority rights, institutional checks on government power, human rights – the liberal aspects of democracy – are entirely absent.
Оно усиливает институциональный и скрытый расизм, обусловливая создание новых механизмов отчуждения и маргинализации. It exacerbates institutional and entrenched racism, while creating new patterns of exclusion and marginalization.
Если у Китая получится, ему удастся заложить институциональный фундамент для новых источников роста экономики. If it succeeds, it will have laid the institutional foundations for new sources of growth.
И мощный идеологический, институциональный и пропагандистский аппарат консерваторов был мобилизован для победы Раиси над Роухани. As a result, the conservatives’ considerable ideological, institutional, and propaganda apparatus was mobilized in favor of Raisi, and against Rouhani.
Теперь суды низших уровней и Верховный Суд имеют свой собственный институциональный базис, опирающийся на закон. The common courts and Supreme Court now have their own independent institutional basis in law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.