Beispiele für die Verwendung von "интегрирован" im Russischen

<>
Как Skype интегрирован с Xbox One? How is Skype integrated with Xbox One?
Бюджетный контроль интегрирован с расчетами с поставщиками. Budget control is integrated with accounts payable.
Бюджетный контроль интегрирован с записью общего журнала. Budget control is integrated with general journal entry.
Этот инструментарий будет по возможности интегрирован со средствами взаимодействия. Those tools will be integrated with the collaboration tools wherever possible.
Workflow-процесс отчета по расходам сейчас интегрирован в workflow-процесс. The expense report workflow is now integrated into workflow.
Анализ финансового сектора должен быть полностью интегрирован в наблюдательскую деятельность МВФ. Financial sector analysis should become fully integrated into the IMF's surveillance activities.
Веб-интерфейс модуля Конфигуратор продукции полностью интегрирован с модулем Дистанционное обслуживание клиентов. The web interface for Product Builder is fully integrated with the Customer self-service module.
Карантинный заказ не интегрирован в функции управления складом, представленные в AX 2012 R3. The quarantine order was not integrated into the warehousing features that were introduced in AX 2012 R3.
Для обновления WBS для проекта, который интегрирован в Microsoft Project, выполните следующие действия. To update a WBS for a project that is integrated with Microsoft Project, follow these steps:
Второе: Китай вступил во Всемирную торговую организацию и стал плотнее интегрирован в мировые рынки. Second, China joined the World Trade Organization, and became more thoroughly integrated into global markets.
В действительности Афганистан должен быть интегрирован в региональную систему трубопроводов и другие схемы развития. Afghanistan, indeed, must be integrated into the regional pipeline and other development schemes.
Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту. I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map.
Наиболее уязвимыми чаще всего являются те, кто наименее интегрирован в экономику, особенно молодежь и иммигранты. The most vulnerable are often those who are the least integrated into the economy, especially the young and immigrants.
Сегодняшний мир более экономически и финансово интегрирован, чем когда-либо, начиная со второй половины девятнадцатого века. Today’s world is more economically and financially integrated than at any time since the latter half of the nineteenth century.
Мы не можем более двигаться вперед в области технологий, если дизайн не будет интегрирован с самого начала. We can't have advances in technology any longer unless design is integrated from the very start.
Skype для бизнеса интегрирован с Outlook, поэтому я могу создать приглашение на собрание прямо в сообщении электронной почты. Skype for Business is integrated with Outlook, so I can create a meeting request right from an email.
Workflow-процесс управления расходами, основанный на уровне строки, проверяет отчеты о расходах. Он интегрирован в структуру workflow-процессов. The Expense management workflow that is based on line-level reviews of expense reports has been integrated with the workflow framework.
Персонал розничной торговли во вспомогательном офисе и в магазине теперь интегрирован с основным модулем Управление персоналом как работники. Retail staff in both the back office and the store are now integrated with the core Human resources module as workers.
Хотя существует налог на доходы корпораций, он интегрирован с личными налогами таким образом, чтобы снизить его негативное влияние на инвестиции и производство. Although there is a tax on corporate income, it is integrated with personal taxes in a way that reduces its adverse effect on investment and production.
В столбце источника всегда задано значение Manual, если FMLA не был интегрирован с Microsoft Dynamics AX и строка не была создана системой. The source column is always set to Manual unless FMLA is integrated with Microsoft Dynamics AX and the line was created by the system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.