Beispiele für die Verwendung von "интеллектуальную собственность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1053 intellectual property1041 andere Übersetzungen12
Права на интеллектуальную собственность – это правила, которые создаем мы – и предполагается, что они должны улучшать социальное благополучие. Intellectual-property rights are rules that we create – and that are supposedto improve social well-being.
Недавно Верховный суд Соединенных штатов начал рассмотрение дела, касающегося крайне проблематичного вопроса о правах на интеллектуальную собственность. The United States Supreme Court recently began deliberations in a case that highlights a deeply problematic issue concerning intellectual-property rights.
Как правило, экономисты говорят о компромиссах: более слабые права на интеллектуальную собственность, как утверждается, снижают стимулы к инновациям. Normally, economists talk about trade-offs: weaker intellectual-property rights, it is argued, would undermine incentives to innovate.
Гильдия приобретает право на интеллектуальную собственность. It qualifies as mental representation rights.
ЕС хочет более эффективного обеспечения защиты прав на интеллектуальную собственность. the EU wants better enforcement of intellectual- property protection.
Сообщение о нарушении авторских и других прав на интеллектуальную собственность Reporting Copyright and Other IP Violations
Индийцы стремятся к более быстрой либерализации торговли текстильными и швейными изделиями; ЕС хочет более эффективного обеспечения защиты прав на интеллектуальную собственность. The Indians want faster liberalization of the textile and clothing trades; the EU wants better enforcement of intellectual-property protection.
К сожалению, США, как и другие развитые страны, всегда настаивали на более строгих режимах защиты прав на интеллектуальную собственность по всему миру. Sadly, the US and other advanced countries have been pressing for stronger intellectual-property regimes around the world.
Учитывая, что азиатские страны, само собой, будут отстаивать и защищать права на интеллектуальную собственность более энергично, когда им самим будет что терять в этом плане, Запад должен искать способы ускорения этого перехода. Given that Asian countries naturally will uphold and defend IP rights more vigorously when they have more at stake, the West should look for ways to hasten this transition.
Действие настоящей Лицензии на интеллектуальную собственность заканчивается тогда, когда вы удаляете опубликованные вами материалы, на которые распространяются права интеллектуальной собственности, или свой аккаунт, за исключением случаев, когда ваши материалы передавались другим лицам и не были ими удалены. This IP License ends when you delete your IP content or your account unless your content has been shared with others, and they have not deleted it.
Но она уже давно стало местом ведения боев за расширение мировых прав фармацевтических компаний на интеллектуальную собственность из-за ее динамического производства дженериков и ее стремления оспорить условия предоставления патентов как внутри страны, так и в иностранных юрисдикциях. But it has long been a flashpoint in battles over expansion of pharmaceutical companies’ global IP rights, owing to its dynamic generics industry and its willingness to challenge patent provisions both domestically and in foreign jurisdictions.
Кассационный суд сослался на суверенное мнение судей по данному делу, которые пришли к выводу, что покупатель как профессионал не мог не знать о существовании контрафактной продукции; в связи с этим покупатель действовал, зная о затрагиваемом праве на интеллектуальную собственность. The Court of Cassation cited the sovereign discretion of the trial judges who found that the buyer could not, as a professional, have been unaware of the counterfeit; therefore, the buyer acted with knowledge of the property right invoked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.