Beispiele für die Verwendung von "интенсивность движения" im Russischen

<>
С 1990 года парк дорожных транспортных средств увеличился в 2,4 раза, а интенсивность движения в среднем выросла на 120 %. Since 1990 the road vehicle fleet has grown 2.4 times, while traffic loading has increased by 120 % on average.
Во всех этих городах выбросы CO2 резко снизились, а количество транспортных заторов значительно сократилось: так, в Сингапуре интенсивность движения немедленно упала на 45%. In all of these cities, CO2 emissions declined sharply and congestion was significantly reduced, with Singapore experiencing an immediate 45% drop in traffic.
Поэтому даже если ситуация кажется не такой плохой, как здесь, всё же такая интенсивность движения отнимает у животных кучу времени от их обычных забот. So even in the situation that doesn't look as bad as this, it's still affecting the amount of time these animals have to do their normal work.
Несмотря на то, что ночью, как правило, интенсивность движения снижается в три раза, количество происходящих ночью дорожно-транспортных происшествий равно их числу, регистрируемому в дневное время. Although, generally speaking, night traffic is a third of day traffic, the number of accidents at night is equivalent to those occurring during the day.
интенсивность движения, в частности большегрузных транспортных средств, растет (особенно на международных автомобильных дорогах), в результате чего асфальтовое покрытие дорог, не предназначенных для обслуживания напряженных транспортных потоков, ухудшается; The intensity of traffic, in particular heavy transport, is increasing (especially on interstate roads), therefore, asphalt-concrete covering of roads not fit for heavy traffic flows is degrading.
Снижающиеся уровни SO2 в большинстве районов Европы и растущая интенсивность движения автотранспорта, вызывающая высокие уровни содержания соединений N, озона и твердых частиц, создают новую ситуацию, порождаемую широким кругом загрязнителей. The decreasing SO2 levels in most parts of Europe and the increasing car traffic causing high levels of N compounds, ozone and particulates have created a new multi-pollutant situation.
Будут исключены такие показатели, как " интенсивность движения в средство-км ", а также " протяженность автомагистралей ", поскольку они уже предусмотрены в других вопросниках и не особо учитываются в отчетах о дорожно-транспортных происшествиях. Variables such as “vehicle movements in vehicle-kilometres” would be dropped, as well as the “length of motorways” since they exist already in other questionnaires and not much was done with those variables on accident reports.
Национальные правила, определяющие выбор между освещенными знаками или знаками, покрытыми светоотражающими материалами, например класс светоотражающих материалов, должны основываться на реальных потребностях пользователей и, в частности, учитывать дорожную обстановку, характер и интенсивность движения, а также расположение знака. Domestic rules defining the choice between signs lighted or equipped with reflecting material and the choice of the class of reflection shall be based on the real needs of users and take particular account of the road environment, the nature and intensity of the traffic and the location of the sign.
В Чешской Республике, как и в государствах- членах ЕС, высокая интенсивность движения частных автомобилей в крупных городских агломерациях, особенно в Праге, создает существенные проблемы, хотя доля массовых перевозок в общем объеме пассажирских перевозок и остается высокой (около 70 %). In the Czech Republic, in analogy to EU Member States, the high density of private car traffic in large urban agglomerations, particularly in Prague, entails considerable problems in spite of a still high share (about 70 %) of the mass transport in total passenger transport performance.
Собственник, оператор или управляющий туннелем должен в любой момент быть в курсе того, какие опасные грузы находятся в туннеле, с тем чтобы предпринимать правильные действия в случае происшествия или аварии или в случае, когда интенсивность движения требует принятия надлежащих мер. The owner, operator or manager of the tunnel needs to monitor constantly the dangerous goods in his tunnel so that he will have the right reaction in the event of an incident or accident or when the density of traffic requires appropriate measures to be taken.
Он должен при изменении скорости движения транспортного средства постоянно учитывать обстоятельства, в частности рельеф местности, состояние дороги и транспортного средства, его нагрузку, атмосферные условия и интенсивность движения, чтобы быть в состоянии остановить транспортное средство в конкретных условиях видимости в направлении движения, а также перед любым препятствием, которое водитель в состоянии предвидеть. He shall, when adjusting the speed of his vehicle, pay constant regard to the circumstances, in particular the lie of the land, the state of the road, the condition and load of his vehicle, the weather conditions and the density of traffic, so as to be able to stop his vehicle within his range of forward vision and short of any foreseeable obstruction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.