Beispiele für die Verwendung von "интервал между проверками" im Russischen

<>
Нет ограничений на минимальный интервал между ценами открытия и закрытия сделки. There is no minimum interval between a transaction's opening and closing price.
Временный интервал между открытием и закрытием позиции должен составлять не менее 1 минуты. We have a one minute minimum time interval between opening and closing trades.
Теперь перейдем к заключительному этапу инфляции вселенной (временной интервал между 10 в минус 30 — 10 в минус 35 секундами). We are connected to the last tiny fraction of a second of inflation, somewhere between 10-30 and 10-35 seconds worth of inflation.
Следите, чтобы интервал между ключевыми кадрами составлял не более четырех секунд. Please use a keyframe frequency of four seconds or less.
Когда вы начинаете или продолжаете переписку, важно выбрать подходящий интервал между сообщениями. Если отправить человеку слишком много сообщений сразу, это может перегрузить его информацией и вызвать неприятные эмоции. Whether you're starting or continuing a conversation, be mindful of pacing; sending too many messages at once can create an overwhelming and negative experience.
Если мне нужно увеличить интервал между текстом и маркерами, я выделяю текст, затем щелкаю этот маркер в нижней части линейки и, удерживая кнопку мыши, перетаскиваю его. Now, let’s say I want to increase the space between text and bullets. I’ll select the text, and on the ruler, find this upper tab on the bottom of the ruler.
Функции IIf и IsNull используются для отображения сообщения "Проверьте отсутствующую дату", если результат вычитания значения элемента управления "Срок" из значения "ДатаПоставки" равен пустому значению (Null); в противном случае отображается интервал между значениями дат "Срок" и "ДатаПоставки". Uses the IIf and IsNull functions to display the message "Check for a missing date" if the result of subtracting ShippedDate from RequiredDate is null; otherwise, it displays the interval between the date values of the RequiredDate and ShippedDate controls.
Интервал между попытками повторной доставки сообщения в случае ошибки исходящего подключения. The retry interval for outbound connection attempts that have previously failed.
На вкладке Дизайн нажмите кнопку Интервал между абзацами. Choose Design > Paragraph Spacing.
Чтобы настроить интервал между повторными попытками доставки сообщения, выполните следующую команду: To configure the message retry interval, use this syntax:
По умолчанию дате 1 января 1900 г. соответствует число 1, а 1 января 2008 г. — число 39 448, поскольку интервал между датами составляет 39 447 дней. By default, January 1, 1900 is serial number 1, and January 1, 2008 is serial number 39448 because it is 39,447 days after January 1, 1900.
Нажмем кнопку «ОК» и изменим интервал между абзацами вот здесь. Click OK, and then I'll change the Paragraph spacing here.
По умолчанию дате 31 декабря 1899 г. соответствует число 1, а 1 января 2008 г. — число 39 448, поскольку интервал между датами, начиная с 1 января 1900 года, составляет 39 448 дней. By default, December 31, 1899 is serial number 1, and January 1, 2008 is serial number 39448 because it is 39,448 days after January 1, 1900.
Выберите пункт Интервал между абзацами отсутствует. Choose No Paragraph Space.
На вкладке Разметка страницы (Word 2013) или Макет (Word 2016) укажите необходимый интервал между абзацами. On the Page Layout tab (Word 2013) or Layout tab (Word 2016), choose the paragraph spacing you want.
Если позже потребуется вернуть исходные параметры, снова щелкните Дизайн > Интервал между абзацами и выберите параметр в разделе Набор стилей. If you decide later that you'd like to return to the original settings, click Design > Paragraph Spacing again and choose the option under Style Set.
(Необязательно) В поле Период сопоставления выберите стандартный интервал между датой платежа сотрудникам в группе поставщиков, определенной в поле Условия оплаты, и датой перевода платежей с вашего банковского счета. Optional: In the Settle period field, select the standard interval between the due date for payments to the employees in the vendor group, which is defined by the Terms of payment, and the date on which the payments are drawn from your bank account.
С помощью кнопки Интервал между абзацами на вкладке Дизайн можно быстро применить одинарный интервал ко всему документу. Quickly single-space your entire document using the Paragraph Spacing button on the Design tab.
Этот параметр указывает интервал между попытками подключения, определяемыми параметром QueueGlitchRetryCount. The connection interval between each connection attempt that's specified by the QueueGlitchRetryCount key.
Интервал между повторными попытками для очереди доставки почтового ящика. Mailbox delivery queue retry interval
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.