Beispiele für die Verwendung von "интервала времени" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 interval49 andere Übersetzungen5
При этом сообщения не удаляются автоматически по истечении заданного интервала времени. It doesn’t automatically delete messages after the specified period.
Сервер поддерживает контекст сеанса в течение настраиваемого интервала времени, даже если пользователь меняет сети. The server maintains the session context for a configurable period of time — even if the user changes networks.
Кроме того, сведения, отображаемые на экспресс-вкладке Проекты, включают проекты и мероприятия, которые соответствуют компетентности работника и его доступности для введенного интервала времени. In addition, on the Projects FastTab, you can view information about projects and activities that match the selected worker’s competencies and availability for the time frame that you entered.
Сочетание судебного или временного удержания с политикой сохранения позволяет автоматически удалять сообщения по истечении заданного интервала времени, чтобы обеспечить соответствие требованиям организации по хранению электронной почты. Combine Litigation Hold or In-Place Hold with a Retention Policy, which can automatically delete messages after the specified period, to meet your organization’s email retention requirements.
Оценки на основе комбинации этих двух наборов показателей подтвердили свою эффективность в случае систем раннего предупреждения с горизонтом прогнозирования на короткий срок, например в случае засухи, однако они не дают возможности сделать точную оценку всего процесса опустынивания, который начинает проявляться лишь по прошествии интервала времени, составляющего несколько лет или более, что обусловлено сложным взаимодействием различных элементов. Assessments based on combinations of these two sets of indicators have been found effective for short-term early warning systems such as for drought, but they are not adequate to provide an accurate assessment for the whole desertification process, which does not become apparent except on a time scale of the order of several years or more as a result of complex interactions between diverse elements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.