Beispiele für die Verwendung von "интересами" im Russischen
Управление интересами используется для создания записей интересов.
You use lead management to create lead records.
Каждая группа представляет разные поколения с разными политическими интересами.
Each group represents a different generation with different attitudes.
Угроза интересам Конго напрямую связана и с интересами международного сообщества.
The international community has a lot at stake in the Congo.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение.
And stakeholders with specific trade-offs will try to influence the decision.
Но создание "общего европейского рынка" не должно ограничиваться только интересами игроков оптовой торговли.
But the aim of creating a "European home market" should not be reserved for wholesale market players.
Как и управление интересами, управление возможными сделками используется для отслеживания и сохранение информации.
Like lead management, opportunity management is used to track and store information.
Просматривайте размещенные объявления или публикуйте собственные, чтобы найти игроков со схожими целями и интересами.
Browse or post your own “want ads” to find other gamers who want to complete the same goals as you.
Причудливый механизм принятия решений в Европе позволил внутриполитическим интересам Германии доминировать над всеми остальными интересами.
Europe’s bizarre decision-making structure has allowed domestic German politics to prevail over all other considerations.
Таким образом, мы можем показывать вам разные продукты и услуги в соответствии с вашими предполагаемыми интересами.
So that we can show you different products and services based on what you appear to be interested in.
Проще говоря, борьба с краткосрочными интересами превратилась в более значительную политическую проблему, чем она того заслуживает.
Simply put, ending short-termism has turned into a bigger political issue than it deserves to be.
Кроме того, обязательно добавьте теги и описание — благодаря этому людям с похожими интересами проще найти ваш клуб.
Also, be sure to add tags and a description — this will help like-minded people find your club more easily.
До сегодняшнего дня геополитическими интересами энергетической безопасности Европы настолько пренебрегали, что было поставлено под угрозу будущее ЕС.
Until now, the geopolitical dimension of European energy security has been so neglected as to endanger the Union's future.
Копнуть глубже, и выяснится, что коллективный альтруизм ЕС по отношению к Востоку зачастую прикрывал погоню за национальными интересами.
Delve deep and the EU’s collective altruism towards the East has often masked the pursuit of national advantage.
Не будет ли достаточно более вольной ассоциации суверенных национальных государств, объединяемых экономическими интересами – континентальным общим рынком (британская модель)?
Wouldn’t a loose association of sovereign nation-states, sharing the hard economic core of a continental common market – the British model – be enough?
Если определен интерес, в ходе настройки управления интересами можно выбрать функцию автоматического создания записей "Возможная сделка" или "Клиент".
You can set up Lead management to automatically create an opportunity or customer record when a lead is qualified.
Это особенно важно в контексте нашего понимания Европейского сообщества, где мы ищем эффективный баланс между интересами нации и Европы.
This is of particular importance for our ideas about the European Union, where we seek an effective balance between the nation and Europe.
Великобритания, конечно, не может угнаться в кронизме за США, однако и британская поддержка американской политики в Ираке была продиктована коммерческими интересами.
The United Kingdom can't match the US in cronyism, but Britain's support for America in the war also has a commercial logic.
Однако все еще остается некоторая доля неопределенности относительно того, что делать, когда интересы государства сталкиваются с интересами уммы - мирового сообщества мусульман.
However there is some ambiguity about what they should do when the claims of the state clash with those of the umma (the worldwide community of Islam).
С этой целью мы упростили некоторые возможности групп, чтобы группы по-прежнему оставались самым надёжным местом встречи для профессионалов с общими интересами.
To that end, we've simplified several group features to ensure that groups will always be the most trustworthy place for you to gather with like-minded professionals.
В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей.
Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung