Beispiele für die Verwendung von "интересов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9372 interest8320 concern541 zest2 andere Übersetzungen509
Назначение записей интересов [AX 2012] Assign lead records [AX 2012]
Обработка входящих интересов [AX 2012] Process incoming leads [AX 2012]
Ты не проверила на конфликт интересов? You didn't run a conflict check?
Записи интересов содержат сведения различного типа. Lead records contain various types of information.
Управление интересами используется для создания записей интересов. You use lead management to create lead records.
Я не сделала проверку на конфликт интересов. I forgot to run a conflict check.
Такие преобразования устранили партии из сферы интересов избирателей. Such developments removed parties from the ambit of voters.
Эта форма используется для поиска интересов для квалификации. Use this form to find leads to qualify.
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов. Foreign policy and defense belong, par excellence, at government's apex.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов. In the long run, these differences outweigh women’s commonalities.
От союзника можно ожидать значительной степени общности политических интересов. With an ally, it is possible to assume a large degree of policy overlap.
Любой договор требует учета интересов со стороны его участников. All contracts require some consideration from all parties to the contract.
И стало возможным принятие решений, которые будут против интересов Германии. Decisions that go against Germany are possible.
Еще недавно кибербезопасность была сферой интересов небольшого сообщества компьютерных экспертов. Until recently, cyber security was largely the domain of a small community of computer experts.
Учет интересов в договорном смысле означает договорные действия или обязательства. Consideration, in the contract sense, means a bargained-for performance or promise.
Выходя за рамки сиюминутных интересов, фонд исходит из потребностей будущего. Going beyond present demands, the fund is based on the needs of the future.
Нацизм и фашизм не были направлены на удовлетворение интересов лишь олигархии. Nor were Nazism and fascism designed to benefit only an oligarchy.
Пока еще неизвестно, как американская общественность ответит на изменение национальных интересов. It remains to be seen how the American public will respond to its national U-turn.
Определение процессов и этапов кампаний, интересов и возможных сделок [AX 2012] Define processes and stages for campaigns, leads, and opportunities [AX 2012]
В конце, вы составите рейтинг из трех лучших из ваших интересов. At the end, you'll rank your top three in order of preference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.