Beispiele für die Verwendung von "информационная коммуникационная сеть" im Russischen
Термин ECN (или «электронная коммуникационная сеть») используется для обозначения электронной системы осуществления сделок купли\продажи биржевых товаров.
The term ECN (or Electronic Communication Network) is used to describe the type of computer software which facilitates trading of financial products.
FxPro cTrader – это инновационная, мощная и удобная платформа ECN ('Электронная коммуникационная сеть'), созданная специально для торговли на форекс.
FxPro cTrader is an innovative, powerful and user-friendly ECN (Electronic Communication Network), specifically designed for FX trading.
Настоящий документ представляет собой краткий отчет о последних изменениях, касающихся регулирования процесса глобализации в рамках следующих программных областей: международная торговля и инвестиции; инфраструктура транспорта и упрощения процедур перевозок и туризм; окружающая среда и развитие; и информационная, коммуникационная и космическая технология.
The present document provides a brief account of the latest developments relating to managing globalization within the subprogramme areas of: international trade and investment; transport infrastructure and facilitation and tourism; environment and sustainable development; and information, communication and space technology.
Поскольку информационная и коммуникационная технология уже играет важную роль в проводимых ГДУЗР операциях, рекомендуется придать этой функции более приоритетное значение на уровне руководства.
Because information and communication technology already has an important role in SDLM operations, it is recommended that this function in the agency should be at deputy level.
Это связано, в частности, со скоростью современных транспортных средств, применением контейнеров и срочными доставками грузов, а также с целью использования возможностей, которые открывает информационная и коммуникационная технология для улучшения обработки и передачи информации.
This is in particular associated with the speed of modern transport, the use of containers and express freight deliveries but also to take advantage of the possibilities that Information and Communication technology offer to improve information processing and transmission.
Однако в понимании, существовавшем до настоящего времени, термин " информационная система " призван охватить " весь спектр технических средств, используемых для передачи, получения или хранения информации ", которыми в зависимости от фактической ситуации может быть " коммуникационная система ", а в других случаях они могут включать электронный " почтовый ящик " или даже телефакс ".
As understood thus far, however, the notion of “information system” is intended to cover “the entire range of technical means used for transmitting, receiving and storing information”, which, depending on the factual situation, may be “a communications network, and in other instances could include an electronic mailbox or even a telecopier”.
Национальная информационная сеть, которая в соответствии с Законом № 387 должна заниматься регистрацией и анализом явления перемещения, продолжает испытывать крайние трудности при выполнении регистрационных функций, что приводит к появлению существенных различий в оценке масштабов этой проблемы.
The Social Solidarity Network that Act 387 foresaw as an organ for recording and analysing the phenomenon of displacement still has an extremely limited registration capacity, with the result that there are widely differing estimates of the scale of the problem.
В пункте 60 доклада, представленного на девятой сессии отмечалось, что Информационная сеть Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ИСООНПП) была квалифицирована Британской энциклопедией как «лучший во Всемирной паутине» сайт Интернет.
In paragraph 60 of the report at the ninth session, it was noted that the United Nations Crime and Justice Information Network (UNCJIN) had been selected as a “Best of the Web” Internet site by the Encyclopaedia Britannica.
Информационная сеть малых островных развивающихся государств (СИДСНет) является важнейшим механизмом оказания поддержки устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, которая нуждается в средствах на ее обслуживание, укрепление и дальнейшее совершенствование.
The Small Island Developing States Network (SIDSNet) is a critical mechanism in support of the sustainable development of small island developing States and needs maintenance, strengthening and further enhancement.
С тех пор как вступила в силу Конвенция, базу данных о разминировании, созданную в 1995 году Департаментом Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, заменила электронная информационная сеть Организации Объединенных Наций E-mine- центральное хранилище информации, имеющей отношение к минам.
Since the Convention entered into force, the United Nations'electronic information network E-mine- a central repository of mine-related information- has replaced the database on mine clearance established by the United Nations Department for Humanitarian Affairs in 1995.
Информационная сеть, популяризация ПИЛСЕ, мобилизация финансовых ресурсов
Information network, public relations of EFSOS, fund raising
второй доклад о ходе осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе внешнего ревизора за 1998-1999 годы; назначение внешнего ревизора на 2002-2005 годы: окончательный доклад Группы оценок; бюджет на двухгодичный период 2002-2003 годов; и информационная сеть и глобальная система МПП (WINGS) для анализа и сдерживания роста расходов;
Second progress report on the implementation of recommendations in the 1998-1999 report of the external auditor; appointment of the external auditor for 2002-2005: final report of the Evaluation Panel; biennial budget for the period 2002-2003; and WFP information network and global system (WINGS) for cost analysis and cost containment;
Большую пользу для деятельности Организации Объединенных Наций и для других операций принесла Комплексная региональная информационная сеть (ИРИН), используемая Организацией Объединенных Наций в сочетании с ReliefWeb, благодаря обеспечению потока точной информации в кризисные районы и из них.
The United Nations-operated Integrated Regional Information Network (IRIN), in conjunction with ReliefWeb, has brought great benefits to United Nations and other operations by providing accurate information from and to crisis areas.
Была также модернизирована Международная информационная сеть по проблеме отмывания денег, включающая более 200 законодательных актов и положений. Е.
It also upgraded the International Money Laundering Information Network, which includes more than 200 items of legislation.
Эти ссылки будут указывать на правительственные источники и такие существующие информационные веб-сайты ЮНОДК, как правовая библиотека ЮНОДК по конвенциям о контроле над наркотиками, электронные юридические ресурсы по проблеме международного терроризма с доступом, защищенным паролем, и Международная информационная сеть по проблеме отмывания денег (IMoLIN).
These links would cover governmental sources and existing information available on the UNODC websites, such as the UNODC legal library on the drug conventions, the electronic legal resources on international terrorism, available on a password-protected basis, and the International Money-Laundering Information Network (IMoLIN).
Информационная сеть по вопросам прав ребенка (ИСПР) со своей стороны сообщила о последствиях блокады для проживающих в Газе детей, страдающих от рака и заболеваний крови65.
The Child Rights Information Network (CRIN) also reported on the impact of the blockade on children suffering from cancer and blood diseases in Gaza.
следует рекомендовать правительствам стран региона обмениваться данными о стимуляторах амфетаминового ряда и участвовать в работе таких механизмов сбора данных, как Информационная сеть по вопросам злоупотребления наркотиками в регионе Азии и Тихого океана, с тем чтобы они могли лучше изучить связь между незаконным оборотом стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотреблением ими и могли эффективнее реагировать на эти проблемы, используя действенные стратегии и контрмеры.
Governments of countries in the region should be encouraged to exchange data on amphetamine-type stimulants and to participate in data collection mechanisms such as the Drug Abuse Information Network for Asia and the Pacific so that they can clearly understand the connections between the trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants and so that they can better respond to those problems by developing effective strategies and countermeasures.
В числе многообещающих инициатив, которые смогут играть более важную роль в предупреждении и ликвидации чрезвычайных ситуаций в будущем, были названы межучрежденческая информационная сеть, созданная в рамках Национальной программы по управлению экологической информацией и курируемая Постоянным секретариатом Национального совета по окружающей среде и устойчивому развитию, и национальная эколого-информационная система (база геопространственных данных, ведущаяся Постоянным секретариатом).
The information exchange network of institutions that was established under the National Programme on Environmental Information Management (PNGIM) and coordinated by SP/CONEDD and the national environmental information system, were found to be promising initiatives that could play a more important role in disaster management in the future.
В 1996 году в рамках Программы была создана Информационная сеть для малых островных развивающихся государств (SIDSNET) в качестве Интернет-портала, объединяющего 42 развивающиеся островные страны, для обмена информацией и координации деятельности в решении ключевых вопросов в соответствии с решениями Глобальной конференции 1994 года по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
In 1996, the programme launched the Small Island Developing States Information Network (SIDSNET) as a community of 42 developing-country islands connected through the Internet for sharing information and coordinating action on key issues, as identified at the 1994 Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung