Beispiele für die Verwendung von "информационно-управленческих систем" im Russischen

<>
приступить к повышению квалификации специалистов в области законодательства о конкуренции, экономического и финансового анализа, правоприменения в административной и коммерческой сферах и статистического анализа, а также добиться эффективного использования современных информационно-управленческих систем; Embark on skills development in the areas of competition law, economic and financial analysis, administrative and commercial law enforcement and statistical analysis and enhance the effective utilization of modem management information systems;
База данных по ОВОС также содействует наращиванию потенциала, способствует применению ОВОС и позволяет повысить эффективность смежных управленческих систем. The EIA database also contributes to capacity building, supports the application of EIA and makes related management systems more effective.
Кроме того, эти основные показатели отражают положение дел в тех областях, над которыми компании имеют контроль и в которых они уже собирают информацию для своих управленческих систем. In addition, these core indicators would address issues the enterprise had control over and for which it already gathered information as part of its management systems.
Новый отдел появился в результате слияния двух существовавших ранее отдельных служб — Службы информационных технологий и телекоммуникаций (СИТТ) и Проекта обновления управленческих систем (ПОУС). Two previously separate services, the Information Technology and Telecommunications Service (ITTS) and the Management Systems Renewal Project (MSRP) were integrated to form the new Division.
К ним относится создание учитывающих социальные и экологические факторы управленческих систем, использование методов дистанционного зондирования и географических информационных систем (ГИС), целлюлозно-бумажные технологии, технологии выработки биоэнергии и разработка биотехнологий для производства различных видов лесной продукции, включая недревесную продукцию. Those include socially and environmentally sound management systems, remote sensing and geographic information system (GIS) technologies, pulp and paper technology, bioenergy production technology and biotechnology development for a wide range of forest products, including non-wood products.
Эта база данных также содействует наращиванию потенциала, способствует проведению ОВОС и позволяет повысить эффективность смежных управленческих систем. The EIA database also contributes to capacity building, supports the application of EIA and makes related management systems more effective.
Согласно объяснениям УВКБ при пересчете финансовых данных 2003 года из формата Информационной системы по вопросам финансов и управления (ФМИС) в новый формат Проекта обновления управленческих систем (ПОУС) были внесены улучшения в группирование счетов и предусмотрено примечание 2 (p) к финансовым ведомостям, которое позволяет проводить необходимые сопоставления за несколько лет. UNHCR explained that during the conversion of 2003 financial data from the former data-processing system Financial Management Information System (FMIS) to the new Management Systems Renewal Project (MSRP), it had improved the grouping of accounts, and provided note 2 (p) to the financial statements, which allows for proper, multi-annual comparison.
Определенные суммы, указанные в финансовых ведомостях за 2004 год для целей сопоставления с данными за 2003 год, в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций были перегруппированы для обеспечения соответствия с усовершенствованным методом представления информации, введенным в связи с внедрением новых систем учета (Проект обновления управленческих систем, “PeopleSoft”). Certain amounts presented in the 2004 financial statements for purposes of comparison with 2003, in accordance with the United Nations system accounting standards, have been reclassified to conform with improved disclosure introduced in conjunction with the implementation of new accounting systems (Management Systems Renewal Project, PeopleSoft).
Однако вследствие отсутствия эффективных управленческих систем и механизмов возмещения расходов жизнеспособность и стабильность электроэнергетики и систем распределения электроэнергии остаются под большим вопросом. However, in the absence of effective management and cost-recovery mechanisms, the viability and sustainability of the power generation and distribution systems remains precarious.
На операторах хвостохранилищ лежит основная ответственность за обеспечение безопасности хвостохранилищ, подготовку и применение процедур управления безопасностью, а также за использование технологических и управленческих систем по повышению безопасности и снижению рисков. The operators of TMFs have the primary responsibility for ensuring safety of TMFs and for formulating and applying safety management procedures, as well as for utilizing technology and management systems to improve safety and reduce risks.
УСВН подчеркнуло также, что не все расходы партнеров-исполнителей учитываются в информационной системе ведения счетов (Проект обновления управленческих систем), что учет некоторых расходов производится без соответствующего разрешения и что в ряде стран по-прежнему имеются платежи, не подтвержденные оправдательными документами с 2006 года. OIOS also emphasized that not all of the expenditure of implementing partners was recorded in the accounts management and information system (Management Systems Renewal Project), that certain expenses were recorded without having been authorized and that, in several countries, there remained payments that had not been justified since 2006.
В эти меры следует включать и усилия по коммерциализации и либерализации транспортных услуг и действия, направленные на повышение эффективности институциональных, процедурных, регулирующих и управленческих систем, и на сокращение излишнего количества документов и бюрократических препон. These measures should include the commercialization and liberalization of transport services and efforts to improve institutional, procedural, regulatory and managerial systems and reduce excessive paperwork and red tape requirements.
Таким образом, обеспечение условий для опережающего роста статистической информационной системы по отношению к другим системам, в силу разрастания значимости управленческих систем, сводится к опережающему темпу повышения качества и охвата информации, по отношению к темпам роста многофакторности внутренней и внешней среды. Thus, providing conditions for the statistical information system to grow faster in relation to other systems means that because of the wider significance of administrative systems the quality and coverage of information will have to be improved, having regard to the growing multifactorality of the internal and external environment.
УВКБ планировало передать системное обеспечение проекта обновления управленческих систем (включая аппаратные средства, обслуживание, перемещение данных, соединения и серверы оповещения) на внешний подряд посредством подписания ПРООН официального контракта с внешним подрядчиком. UNHCR planned to outsource the hosting of the Management Systems Renewal Project systems (comprising hardware infrastructures, services, migration, connections, and reporting servers), under a formal contract signed by UNDP with an outsourcing provider.
осуществлять надзор за всеми инициативами в области ИКТ, в частности заменой ИМИС, «Гэлакси» и других вспомогательных управленческих систем; Oversee all major ICT initiatives, inter alia, the replacement of IMIS, Galaxy and other ancillary management systems;
В штаб-квартире УСВН провело ревизию Укомплектования кадрами чрезвычайных операций УВКБ, Децентрализованного административного управления кадрами, Элемента в связи с покрытием расходов на содержание жилья (ЭСЖ), Службы по связям со СМИ и общественной информации, Центральных чрезвычайных и региональных запасов, Воздушных операций и различных элементов Проекта обновления управленческих систем (ПОУС). At headquarters, OIOS audited UNHCR's Staffing of Emergency Operations, Decentralized Personnel Administration, Housing Maintenance Element (HOME) entitlement, the Media Relations and Public Information Service, Central Emergency and Regional Stockpiles, Air Operations, and various aspects of the Management Systems Renewal Project (MSRP).
Следует продолжать поощрять реформы политики в области транзита в целях повышения эффективности транзитных операций и снижения транспортных расходов, включая коммерциализацию и либерализацию транспортных служб, а также меры по совершенствованию организационных, процедурных, нормативных и управленческих систем. Transit policy reforms aimed at enhancing the efficiency of transit operations and reducing transport costs, including the commercialization and liberalization of transport services as well as efforts to improve institutional, procedural, regulatory, and managerial systems, should be further encouraged.
В этой связи в докладе приводится содержательный общий обзор и описание опыта использования управленческих систем в системе Организации Объединенных Наций. In that connection, that report provides a good overview and inventory of the experience in management systems in the United Nations system.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии о том, чтобы УВКБ улучшило контроль за реализацией проекта обновления управленческих систем и обработки пакетных данных. The Board recommends, and UNHCR agrees with the Board's recommendation, that UNHCR improve its monitoring of Management Systems Renewal Project availability and batch processing.
В связи с переходом к осуществлению проекта обновления управленческих систем УВКБ во внутреннем меморандуме/меморандуме для отделений на местах от 4 ноября 2003 года дало указание всем пользователям бюджетных средств обеспечивать, чтобы непогашенные обязательства «представляли собой твердые обязательства, подкрепляемые либо контрактом, либо заказом-нарядом, оформленным на местах, выставленным счетом, разрешением на поездки, выданным на местах и глобальными разрешениями на поездки». With the migration to Management Systems Renewal Project, UNHCR properly instructed all budget holders, through an inter-office memorandum/field office memorandum dated 4 November 2003, to ensure that unliquidated obligations “represent firm commitments supported by either a contract, locally issued purchase order, outstanding invoice, locally issued PT8 and Global Travel Authorisations (GTA)”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.