Exemples d'utilisation de "информационный" en russe
Международный справочный информационный центр почвоведения (ИСРИК)
International Soil Reference and Information Centre (ISRIC)
В Microsoft Dynamics AX 2009 бюджетирование изначально носило информационный характер.
In Microsoft Dynamics AX 2009, budgeting was primarily informational.
Другой информационный материал посылается как приложение.
For more information please refer to the enclosures.
Сегодня мы хотели бы передать Вам желаемый информационный материал, который наверняка даст ответы на еще открытые вопросы.
Today we would like to give you the desired informational literature, which is certain to answer any questions you may still have.
Секретариату КБОООН следует регулярно обновлять информационный материал.
The UNCCD secretariat should keep information material updated.
Кроме того, " информационный подход " влияет на распределительно-коммуникационную политику и, в более широком плане, на процессы производства и внутренней организации.
Moreover the informational approach affects dissemination and communication policies and, to a larger extent, production and internal organisation processes.
Информационный проспект для женщин, возобновляющих трудовую деятельность (Бремен)
Information leaflet for women returning to work (Bremen)
составление биологической справочной подборки, фиксирующей историю и биоразнообразие биологических видов в конкретном районе/регионе, представляет собой тонкий информационный инструмент для отслеживания изменений и изменчивости в конкретном районе/регионе;
Compile a biological reference collection that registers the history and biodiversity of biological species in a given area/region is a fine informational tool to track down the changes and variations happening in a specific area/region;
UNEP/GCSS.VI/6, содержащий основной отчетный и информационный материал;
UNEP/GCSS.VI/6, containing substantial reporting and information material;
Публикации, в которых в четком и сжатом виде излагались результаты исследования, включая журнал " Дела и поступки ", а также координаты связующих организаций и описание их областей деятельности, дали возможность (и дают возможность в настоящее время) как можно шире распространить результаты исследования и представляют собой настоящий информационный инструмент для профессиональных работников и участников на местах, занимающихся этой проблематикой.
Presenting the results of the research clearly and in summary form, and including the “Facts and Gestures” as well as the coordinates of the relevant agencies and the description of their fields of activity, this publication was able (and is still able) to distribute over a wide area the results of the research and constitutes a veritable informational tool with regard to professionals and local agents concerned with this problem.
Специальный докладчик разработал информационный формуляр для содействия представлению достоверной информации.
The Special Rapporteur has developed an information sheet to facilitate the submission of reliable information.
периодические публикации: информационный буклет по Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций;
Recurrent publications: information booklet on the United Nations Register of Conventional Arms;
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт.
A government information bank used by the U S Census Bureau where your Mr. H. Salt worked.
информационный капитал: информационное содержание, которым обмениваются через информационно-координационный механизм члены сети.
Information capital: The content of information exchanged by the clearing-house mechanism network members.
Вот это как раз и есть "мем" - информационный пакет с собственным характером.
And that's what a meme is. It's an information packet with attitude.
Меры по борьбе с дискриминацией осуществляются также в рамках информационный и мировоззренческой учебы.
Action against discrimination is also implemented through information and attitude training.
Они подготовили и распространили информационный материал под названием " Народ айнов и права человека ".
They have prepared and distributed information material entitled “The Ainu People and Human Rights”.
считать программу «Информационный мост Юг-Юг» (ИМЮЮ) моделью обмена радио- и телевизионными программами.
Consider the South-South Information Gateway (SSIG) as a model for the exchange of radio and television programmes.
Предложены следующие секторы промышленности: лесная, легкая и электрическая промышленность, информационный, логистический и машиностроительный секторы.
The proposed industrial sectors include timber-related industries, textiles, electrical, information, logistics and machinery sectors.
Информационный компонент установит также каналы связи с местными, региональными и международными средствами массовой информации.
The information capacity would also open up channels of communication with local, regional and international media outlets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité