Beispiele für die Verwendung von "информационными технологиями" im Russischen

<>
Работа Forex-рынка непосредственно связана с интернетом и информационными технологиями. The work of Forex market is directly connected with the Internet and information technology.
Тем не менее, с новыми информационными технологиями, высшее образование (и, естественно, образование на других уровнях) внезапно меняется. Yet, with the new information technologies, higher education (and of course education at other levels) is suddenly changing.
Сюжет с распространением и использованим электрогенераторов очень напоминает проблемы и возможности, создаваемые в организации бизнеса новейшими информационными технологиями. The story of the diffusion and utilization of the dynamo offers strong analogies with the opportunities and problems posed by today's new information technologies for the organization of enterprises.
Сюжет с распространением и использованием электрогенераторов очень напоминает проблемы и возможности, создаваемые в организации бизнеса новейшими информационными технологиями. The story of the diffusion and utilization of the dynamo offers strong analogies with the opportunities and problems posed by today's new information technologies for the organization of enterprises.
Она обеспечивает также удовлетворение потребностей Департамента, связанных с информационными технологиями, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерной техники и пользовательских программ. It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications.
Она также принимает меры по удовлетворению потребностей Департамента, связанных с информационными технологиями, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерной техники и прикладных средств пользователей. It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications.
Из того, что мне говорят мои студенты, я понял, что существует широко распространённое опасение "товаризации" рабочих мест в современной экономике, движимой информационными технологиями. From what my students tell me, there is a widespread fear of "commoditization" of jobs in the modern, information technology-driven global economy.
Хотя управление информационными технологиями лишь недавно стало частью управленческой деятельности, теперь оно имеет особо важное значение для эффективного планирования, оценки и принятия решений. Information technology management, though a more recent addition to managerial activities, is now crucial to effective planning, evaluation and decision-making.
Индийские компании, занимающиеся информационными технологиями, открыли офисы в Шанхае, а штаб-квартира "Infosys" в Бангалоре приняла на работу девять китайцев в этом году. Indian information technology firms have opened offices in Shanghai, and Infosys’s headquarters in Bangalore recruited nine Chinese this year.
Похожим образом, мировые лидеры среди фирм разработчиков программного обеспечения создают новые рабочие места, связанные с информационными технологиями, включая аутсорсинг бизнес-процесса непосредственно в деревни через цифровые сети. Similarly, world-leading software firms are bringing information technology jobs, including business process outsourcing, right into the villages through digital networks.
УСВН следует завершить проводимые им мероприятия по оценке рисков, связанных с информационными технологиями и информационными системами, и внедрить комплексную стратегию проведения ревизий в целях обеспечения охвата этих областей. OIOS should complete its ongoing risk-assessment activities concerning information technology and information systems and implement a comprehensive audit strategy to ensure coverage of these areas.
Индийские фирмы, занимающиеся информационными технологиями, открыли свои офисы в Шанхае и Ханчжоу, а Infosys в этом году взял на работу девять китайцев в свою штаб-квартиру в Бангалоре. Indian information technology firms have opened offices in Shanghai and Hangzhou, and Infosys recruited nine Chinese this year for its headquarters in Bangalore.
Структура управления проектом Группы по проекту контроля доступа, предусматривающая охват многочисленных служебных зон, включая подразделения, занимающиеся информационными технологиями, обеспечит необходимое взаимодействие в сфере обслуживания всех систем контроля доступа. The project access control team project management structure, consisting of multiple service areas to include information technology offices, will ensure that the necessary service-level interfaces are incorporated into all access control systems.
Осознавая возможности Интернета, СЕФАКТ ООН недавно наладил партнерские связи с Организацией по развитию стандартов структурированной информации (ОАSIS)- некоммерческим международным консорциумом, спонсорами которого выступают ведущие транснациональные компании, занимающиеся информационными технологиями. Aware of the potential of the Internet, UN/CEFACT has also recently concluded a partnership with the Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS), a non-profit international consortium sponsored by leading transnational information technology companies.
В 2006 году сотрудники ОИГ активно использовали учебные возможности, обеспеченные Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве, в частности для выработки основных деловых качеств, ознакомления с информационными технологиями и языковой подготовки. In 2006, JIU staff members made extensive use of training opportunities offered by the United Nations Office at Geneva, in particular in core competencies, information technology and language training.
Действительно, с помощью инструментов, предоставляемых информационными технологиями, биологией и нано-технологиями, мир может утроить рост производительности ресурсов, в течение следующих двух десятилетий доведя его до уровня в 3-5% в год. Indeed, using tools provided by information technology, biology, and nanotechnology, the world can triple growth in resource productivity, raising it to 3 to 5% annually over the next two decades.
В контексте реформы Организации управленческие и вспомогательные функции будут и впредь определять меры по повышению эффективности и качества услуг, предоставляемых в областях конференционного обслуживания, людских ресурсов, финансов и управления информационными технологиями. In the context of the reform of the Organization, the management and support functions would continue to guide improvements in the effectiveness and quality of services provided in the area of conference services, human resources, finance and information technology management.
одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Службе централизованного планирования и координации в результате внутренней реорганизации управленческих функций Департамента, связанных с проведением заседаний и информационными технологиями в рамках подпрограммы 2; One General Service (Other level) post in the Central Planning and Coordination Service as a result of the internal reorganization of the Department's meetings management and information technology management functions under subprogramme 2;
В 1989 году Международная ассоциация оценки образования начала проведение исследования по овладению информационными технологиями/компьютером (КОМПЕД), которое легло в основу второго исследования по овладению информационными технологиями (СИТЕС), проведенного в 2004 году. In 1989 IEA began a study of information technology/computer in education (COMPED), which led to the Second Information Technology in Education Study (SITES) in 2004.
В контексте реформы Организации управленческие и вспомогательные функции будут и далее определять меры по повышению эффективности и качества услуг, предоставляемых в области конференционного обслуживания, людских ресурсов, финансов и управления информационными технологиями. In the context of the reform of the Organization, the management and support functions will continue to guide improvements in the effectiveness and quality of services provided in the area of conference services, human resources, finance and information technology management.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.