Beispiele für die Verwendung von "информационных систем" im Russischen
Übersetzungen:
alle854
information system807
data system9
information management system8
intelligence system1
andere Übersetzungen29
безопасность элементов инфраструктуры информационных систем — особенно сетевых ресурсов и резервного источника электропитания;
the security of IS infrastructure elements- especially network resources and backup power supply;
Оказание содействия государствам в информировании и обеспечении ответственности различных участников (административных органов, предприятий и пользователей) в вопросах безопасности информационных систем.
Supporting States in increasing awareness of and responsibility for information security among different actors (public bodies, companies and users);
Всего 3 года назад, США и Франция объявили, что они инвестируют в военные кибертехнологии, строго для защиты своих информационных систем.
Just 3 years ago, both the U.S. and France were saying they were investing militarily in cyberspace, strictly to defend their IT systems.
9.16. При рассмотрении спорных ситуаций любые ссылки Клиента на котировки других компаний или информационных систем являются неправомерными и не принимаются во внимание.
9.16. Any references made by the Client to quotes of other companies or informational systems during the process of reviewing the dispute are irrelevant and shall not be taken into account.
Генеральный секретарь проведет детальный анализ информационных систем, систем управленческого контроля и систем оценки, необходимых для реализации представленных Ассамблее предложений, а также возможностей и недостатков существующих систем.
The Secretary-General will undertake a detailed analysis of the information, management control and evaluation systems required to implement the proposals presented to the Assembly and of the capacity and limitations of existing systems.
С декабря прошлого года 36 стран выдвигают кандидатуры центров ИСВ, в том числе 13 глобальных центров информационных систем (ГЦИС) и свыше 80 центров сбора данных или продукции.
As of December, 36 countries were nominating WIS centres, including 13 Global Information and System Centres (GISCs) and more than 80 Data Collection or Production Centres.
В то же время появляются новые виды уголовно наказуемых деяний, такие как кража идентификационных данных, распространение компьютерных вирусов или преднамеренный вывод из строя компьютерных и информационных систем.
At the same time, new types of criminal conduct have emerged, such as identity theft, dissemination of computer viruses, or intentional breakdown of computer and information services.
Опыт, накопленный секретариатом в осуществлении своих программ технической помощи в области транспортных информационных систем и таможенных систем, мог бы стать ценным источником информации при подготовке этого исследования.
The experience gained by the secretariat in its technical assistance programmes for transport information and customs systems would provide valuable inputs to this study.
Можно импортировать данные каталога продуктов непосредственно из информационных систем ваших поставщиков, добавить продукцию в категории вашего каталога вручную или воспользоваться товарами, которые уже распределены по категориям закупаемой продукции.
You can import catalog data for products directly from your vendors, manually add products to your catalog categories, or use the products that are already assigned to the procurement categories.
Долгосрочная цель- обеспечить интеграцию информационных систем и систем управления стран ВЕКЦА с общеевропейской практикой и помочь, таким образом, этим странам в создании прочной базы для перехода к рыночной экономике.
Long term objectives- to ensure integration of information and management systems of EECCA countries with European practices to assists these countries in development of a sound basis for transition to market economy.
Основным компонентом пересмотренного планового показателя расходов на 2001 год являются расходы на первый этап модернизации платформы информационных систем ЮНОПС в целях обеспечения возможности разработки и эксплуатации программного обеспечения для веб.
The principal element of the revised expenditure projection for 2001 is the first phase of upgrading the UNOPS information technology platform to accommodate web-based applications development and operations.
наличие оборудования, устройств, информационных систем и средств связи, позволяющих обмениваться предварительной информацией, в том числе о подходе грузов к пограничным (передаточным) станциям в объемах сведений железнодорожной накладной и таможенной декларации;
Equipment, facilities, information technology and communications systems must be available to enable the exchange in advance of information, including on goods approaching border (transfer) stations, corresponding to the information contained in the railway consignment note and customs declaration;
К ним относятся решения об осуществлении генерального плана капитального ремонта, обновлении информационных систем (например, системы общеорганизационного планирования ресурсов и плана аварийного восстановления), реформе закупочной деятельности и внедрении Международных стандартов учета в государственном секторе.
These actions include the implementation of the capital master plan, information technology renewal (e.g., enterprise resource planning and the disaster recovery plan), procurement reform and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards.
13.5. Без ограничения вышесказанного, компания не несет ответственность за невозможность выполнения распоряжений и требований, возникшую из-за сбоев в работе информационных систем в следствие технических сбоев, которые находятся вне зоны ее контроля.
13.5. Without limiting the foregoing, the company will not be responsible for an impossibility to execute orders and requirements due to failures in the operation of informational systems caused by technical faults, which are beyond its control.
Проведение инвентаризации используемых в настоящее время ЮНОПС прикладных программ, технических платформ и архитектуры информационных систем и завершение подготовки его стратегии на будущее — это два необходимых мероприятия, которые будут проведены в рамках этапа 1 плана «реорганизации».
Conducting an inventory of current UNOPS applications, technical platforms and information architectures and finalizing its future strategy are two necessary steps that would be conducted as part of phase 1 of the “workout” plan.
Распространение правовой информации, с одной стороны, при помощи банка данных и правового веб-сайта МАФС в Интернете (http://droit.francophonie.org), а с другой — при помощи письменных и транслируемых по радио материалов, а также информационных систем.
Dissemination of the law, on the one hand, through the AIF database and legal web site (http://droit.francophonie.org), and on the other, through written materials and radio broadcasts and in electronic form.
Кроме того, Отдел информационных систем включил разработку комплексного плана деятельности в случае чрезвычайных обстоятельств во всех службах информационно-коммуникационных технологий БАПОР в перечень своих первоочередных задач, однако в связи с нехваткой ресурсов прогресс в этой области был медленным.
In addition, the Division had listed the development of a complete disaster recovery plan for all UNRWA information and communication technology services on its task list, but owing to a shortage of resources, progress had been slow.
Данная Конвенция представляет собой первый международный договор о коммерческих преступлениях, совершаемых с помощью Интернета и других информационных систем; в ней, в частности, дана классификация преступлений, связанных с нарушением авторских прав, мошенничеством в области информатики, детской порнографией и с безопасностью сетей.
The Convention was the first international treaty on crime committed via the Internet and other international networks and it defined, in particular, offences relating to copyright law, computer fraud, child pornography and network security.
На сессиях РГМООС в 2009 и 2010 годах делегации обменяются информацией о важнейших мерах, принятых за последнее время, а также принимаемых и планируемых в их странах с целью модернизации и переоснащения сетей мониторинга и информационных систем с уделением особого внимания:
At WGEMA sessions in 2009 and 2010, delegations will exchange information on major recent, ongoing and planned actions in their countries to modernize and upgrade monitoring and information networks, with a particular focus on:
Это возможно лишь в той степени, в какой каждый производитель информационных систем сможет создать оптимальный контроль над процессами производства, технологиями и системами и, кроме того, обеспечит с учетом этих же целей контроль за последующей эксплуатацией и использованием этих систем и технологий.
This will be possible insofar as each manufacturer of informatics systems establishes better controls over production processes, technologies and systems, and also ensures follow-up, for the same purposes, in the subsequent operation and use of such systems and technologies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung