Beispiele für die Verwendung von "инфраструктурные" im Russischen mit Übersetzung "infrastructure"
Теперь, в связи с кризисом, инфраструктурные задачи все сложнее решать.
Now, in the wake of the crisis, the infrastructure challenge has become more difficult to address.
Выполненные как следует, федеральные инфраструктурные проекты обеспечат существенную выгоду малообеспеченным американцам.
And, done properly, federally funded infrastructure projects should provide substantial benefits to lower-income Americans.
Одно из предложений, с которым согласны оба кандидата, – масштабные инфраструктурные расходы.
One proposal the candidates agree on is massive infrastructure spending.
Сравните эту картину с тем, как транснациональные компании финансируют инфраструктурные инвестиции.
Compare that scenario with the way that multinationals finance infrastructure investments.
Эти меры касаются первоочередных задач – инфраструктурные инвестиции, налоговая реформа, создание рабочих мест.
Such measures address imperatives such as infrastructure investment, tax reform, and job creation.
Они должны определить ключевые инфраструктурные проекты, необходимые для гарантирования производительности частного сектора.
They should identify key infrastructure projects needed to ensure private-sector productivity.
В ближайшие 15 лет миру потребуются более $90 тлрн на инфраструктурные инвестиции.
Over the next 15 years, more than $90 trillion in infrastructure investment will be needed worldwide.
В принципе, Трамп может попробовать заручиться поддержкой демократов, например, увеличив инфраструктурные расходы.
Trump could in principle pick up Democratic support, for example, if he adds some infrastructure spending.
Правительствам следует активней содействовать притоку частных средств в более стабильные инфраструктурные активы.
And governments must do more to facilitate a greater flow of private funds into more sustainable infrastructure assets.
Продвижение инфраструктуры как класса активов помогло бы привлечь в инфраструктурные проекты больше сбережений.
Promoting infrastructure as an asset class could help attract more savings toward infrastructure.
Столь же важна будет и политика, направленная на стимулирование роста, например, инфраструктурные инвестиции.
Policies that stimulate growth, such as infrastructure investment, will also be important.
Г-жа Пури сослалась на международные торговые соглашения и их воздействие на инфраструктурные услуги.
Ms. Puri made reference to international trade agreements and their impacts on infrastructure services.
Вторая стрела влечет за собой резкое увеличение краткосрочных бюджетных расходов, особенно инвестиций в инфраструктурные проекты.
The second arrow entails a sharp increase in short-term fiscal expenditure, especially investment in infrastructure projects.
В наши дни срочно необходимы инфраструктурные инвестиции, а также шаги по смягчению эффекта изменения климата.
Today, both infrastructure investment and climate action are urgently needed.
В краткосрочной перспективе инвестициям в инфраструктурные проекты могут помешать серьезные политические, суверенные и финансовые риски.
In the short term, infrastructure investment can be impeded by significant political, sovereign, and financial risks.
Для таких секторов, как перестрахование и инфраструктурные инвестиции, будет очень трудно предвидеть системные экологические риски.
Anticipating systemic ecological risks will be increasingly important for sectors such as reinsurance and infrastructure investments.
Инфраструктурные проекты, подобные железной дороге Берлин-Багдад, приводили к росту напряжённости в отношениях великих держав.
Infrastructure projects like the Berlin to Baghdad railway roused tensions among the Great Powers.
Цели плана Юнкера в том числе включают инфраструктурные проекты, которые зачастую более рискованны, чем другие инвестиции.
The Juncker plan targets, in particular, infrastructure projects, which are often riskier than other investments.
Китай, со своей стороны, предоставляет помощь на двусторонней основе и обычно направляет ресурсы на инфраструктурные проекты.
China, on the other hand, grants aid on a bilateral basis, and has typically targeted its funding toward infrastructure projects.
местные органы власти должны удовлетворять инфраструктурные потребности возрастающего числа сельских жителей, переезжающих в более крупные общины.
Local authorities need to meet the infrastructure needs of the growing migration of rural dwellers to bigger communities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung