Beispiele für die Verwendung von "иракского" im Russischen
Для иракского народа эта война стала кровопролитием.
The war has caused much bloodshed for the Iraqi people.
Свержение режима Саддама было легкой частью иракского кризиса.
Overthrowing Saddam's regime was the easy part of the Iraqi crisis.
Профессиональная подготовка иракского управленческого персонала, работающего в этом секторе.
Training of a number of Iraqi managerial personnel working in this sector.
44-летний мужчина натравил на иракского иммигранта свою немецкую овчарку;
A 44-year-old man attacks an Iraqi immigrant with his German shepherd dog;
Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
The grand vision is to integrate Iraqi Kurdistan into the Turkish economy.
Сюжет, переданный 23 апреля 2001 года по спутниковому каналу иракского телевидения
Item broadcast on the Iraqi satellite television channel on 23 April 2001
Ускорить процесс восстановления путем привлечения и переподготовки имеющегося иракского управленческого персонала.
To accelerate the reconstruction process by relying on and retraining Iraqi managerial personnel.
IST с самого начала должен представлять собой надежный символ иракского суверенитета.
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty.
Синхронизированные атаки в Париже, например, совпали с потерей Исламским Государством Иракского города Синджар.
The synchronized attacks in Paris, for example, coincided with the Islamic State’s loss of the Iraqi city of Sinjar.
Мы настоятельно призываем международное сообщество, особенно арабский мир, выступить в поддержку иракского народа.
We urge the international community, especially the Arab world, to come forward and support the Iraqi people.
Аргентина не может не выразить свою озабоченность по поводу страданий иракского гражданского населения.
Argentina cannot fail to express its alarm at the suffering of the Iraqi civilian population.
Операция Огненный Дождь была для иракского военного склада 40 километров к северу от нас.
Operation Raining Fire was meant for an Iraqi military site 40 klicks north of us.
Она обеспечивала также дегазацию и медицинское обследование иракского персонала, участвовавшего в операциях по уничтожению.
It also provided decontamination and medical support to Iraqi personnel involved in the destruction operations.
Мы решительно поддерживаем Организацию Объединенных Наций в ее действиях в Ираке в защиту иракского народа.
The United Nations has our vigorous support for its actions in Iraq in support of the Iraqi people.
Гораздо мудрее широко распределить контракты и гарантировать, чтобы большее количество иракского бизнеса получило доступ к кредитам.
It is far wiser to distribute contracts widely and ensure that more Iraqi businesses gain access to credit.
У наших военных и иракского народа, прошедших через эту войну, впереди целая жизнь, чтобы осмыслить случившееся.
Our troops and the Iraqi people who’ve lived through this war will have a lifetime to dwell on it.
Во-первых, мы полностью понимаем горячее стремление иракского народа почувствовать себя хозяином в своей собственной стране.
First, we fully understand the powerful aspirations of the Iraqi people to being masters of their own country.
Испрашиваемая сумма, составляющая 27 % от этого общего долга, отнесена к прямому результату иракского вторжения в Кувейт.
The amount claimed represents 27 per cent of the total outstanding is therefore considered a direct result of the Iraqi invasion of Kuwait”.
Отчёт практически призывает прекратить любую поддержку иракского правительства, если оно не сможет взять на себя ответственность.
The report practically calls for ending all support to the Iraqi government if it fails to assume its responsibilities.
Формально Турцию беспокоит то, что падение режима Саддама Хуссейна может привести к необратимому распаду иракского государства.
Officially, Turkey is concerned that Saddam Hussein's fall could result in the irreparable fracturing of the Iraqi state.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung