Beispiele für die Verwendung von "искать" im Russischen

<>
Сборщик кофе в Гватемале может получить только крошечную долю того, что получает Старбакс за каппучино, но без Старбакс ему пришлось бы искать себе работу где-нибудь еще. A coffee picker in Guatemala may get only a tiny share of what Starbucks charges for a cappuccino, but without Starbucks, he would have to look elsewhere for a job.
Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела. So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any.
Однако, если Европа не сможет дать нужный ответ, Обама будет искать партнеров, которые ему нужны, и в других местах, не связывая себе руки тревожными заклинаниями европейцев об "особенных отношениях" или "ценностях атлантического сообщества". But if Europe fails to respond, Obama will look elsewhere for the partners he needs, unconstrained by anxious European invocations of "special relationships" or "the Atlantic community of values."
Что мне искать, моя прелесть? Where shall i splice, my pretties?
Давайте вместе искать решение проблемы. Let's work out a solution together.
Мы не обязаны искать семью. It's not our job to track down the family.
Не хотите искать Моби Дика? Are you not game for Moby Dick?
мы учим детей искать репетитора. we teach kids to go get a tutor.
Ты бы шел искать работу. I'll be glad when you go back to work.
Выбрать, по каким сервисам Google искать. Choose which Google products to include.
В твоём возрасте искать любовных приключений. You are too old to have love affairs.
И где нам искать Сэмюэля Кольта? So where do we find Sammy Colt?
Может, она помогала Катрин искать Аннику. Maybe she was helping Katrin find Annika.
И мы отправились искать автомобильную компанию. So we went out, and we looked at all the car companies.
Нам нужно искать вдохновение в биологии. We should take our inspiration from biology.
Ответ следует искать в области профилактики. The answer is to be found in the realm of prevention.
Он поехал искать хвостовую часть самолета. He went out to find the tail section of the plane.
Не пытайся искать недостатки в других. Don't try to find fault with others.
Нам даже не придется искать штурвал. We don't even need to find the steering wheel.
Люди также помогают искать пропавших детей. And here also people are helping to find missing children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.