Sentence examples of "исключением из правила" in Russian

<>
Когда женщины, все же, прорываются на вершину корпоративной власти (как, например, Шерил Сэндберг в компании Facebook), то привлекают к себе огромное внимание именно потому, что остаются исключением из правила. When women do break through to the summit of corporate power - as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook - they garner massive attention precisely because they remain the exception to the rule.
Он утверждает, что период, последовавший за Промышленной революцией, может оказаться 250-летним исключением из правила стагнации в человеческой истории. He argues that the period of rapid technological progress that followed the Industrial Revolution may prove to be a 250-year exception to the rule of stagnation in human history.
Это важнейшее требование наличия ясно выраженного положения не является, вместе с тем, единственным исключением из правила, согласно которому оговорка, в принципе, может делаться самое позднее в момент выражения согласия на обязательность договора. This basic requirement of an express provision is not, however, the only exception to the rule that a reservation must, in principle, be made not later than the moment at which consent to be bound is expressed.
Вступая в десятилетие 1980-х, со всеми их проблемами и радужными перспективами, я нисколько не сомневаюсь в том, что и они не станут исключением из сказанного. I have not the slightest doubt that as we enter the emerging decade of the 1980s, with all the problems and the prospects that it now offers, the same will continue to hold true.
Это исключение из правила. This is an exception to the rule.
Как Райан Детрик (Ryan Detrick) из Schaeffer’s Investment Research заметил в недавнем интервью – акции, которые исключены из индекса Nasdaq 100, имели тенденцию показывать хорошие результаты в году, следующим за их исключением из индекса, который отслеживается популярным фондом PowerShares QQQ (QQQ). As Ryan Detrick of Schaeffer’s Investment Research noted in a recent Breakout video interview, stocks that are ejected from the Nasdaq 100 index have tended to do very well in the year after they’re discarded by this benchmark, which is tracked by the popular PowerShares QQQ fund (QQQ).
Ответственные политики, оставшиеся в Чили, Бразилии и Уругвае, - исключение из правила, тон которому задал президент Венесуэлы Уго Чавез. The responsible left in Chile, Brazil, and Uruguay are an exception to the emerging rule set by Venezuela's President Hugo Chávez.
Решил, что станет исключением из правил. He thought he would be an exception to the rules.
Ответственные политики, оставшиеся в Чили, Бразилии и Уругвае, - исключение из правила, тон которому задал президент Венесуэлы Уго Чавес. The responsible left in Chile, Brazil, and Uruguay are an exception to the emerging rule set by Venezuela’s President Hugo Chávez.
Но является ли Восточная Европа исключением из правил? But is Eastern Europe an exception?
В группе Шаг 1. Укажите исключения выберите исключения из правила и нажмите кнопку Далее. Under Step 1: Select exception(s), select any exceptions to the rule, and then choose Next.
Единственным исключением из этих временных рамок является пример Сингапура, но исключения подтверждают правило, а не опровергают его. Exceptions to this time frame exist-Singapore is one example-but exceptions prove a rule, they do not negate it.
Однако она присвоила своему сообщению высокую важность, поэтому к нему было применено исключение из правила и письмо осталось во входящих. But she marked the email as High importance, so the exception for the rule applied, keeping the email in my Inbox.
Ни одно государство Южной Америки не является исключением из этой схемы. And no part of South America is exempt from this pattern.
Определение исключений из правила договора по лимиту Define exceptions to a limit agreement rule
Заметным исключением из данной тенденции являются те страны, которые контролируют трансграничное движение капитала, в первую очередь, размеры долга в иностранной валюте у корпоративного сектора. The notable exceptions to this trend are countries that manage cross-border capital flows, especially the corporate sector’s exposure to foreign-currency debt.
Чтобы добавить исключения из правила, нажмите Добавить исключение, а затем в раскрывающемся списке Выберите один вариант настройте исключение. To add exceptions for the rule, click Add exception, click on the Select one drop down, and configure an exception for the rule.
Наиболее вероятный итог: партия Сириза вскоре признает свой проигрыш, как и все остальные правительства в еврозоне, избранные с предполагаемым мандатом на реформы. Правительство вернется к программе в стиле «тройки», которую подсластят исключением из ее названия слова «тройка». The most likely outcome is that Syriza will soon admit defeat, like every other eurozone government supposedly elected on a reform mandate, and revert to a troika-style program, sweetened only by dropping the name “troika.”
Существует два исключения из правила, касающегося применения 32-разрядной платформы, поскольку корпорация Майкрософт разрешает минимальное использование 32-разрядной версии в производственных средах. There are two exceptions with respect to production and non-production use of the 32-bit platform because Microsoft does allow minimal supported use of the 32-bit version in production environments.
Ей, в основном, угрожали исключением из школы. She was basically threatened to be expelled from school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.