Beispiele für die Verwendung von "искусственного оплодотворения" im Russischen
Их ребенок - результат искусственного оплодотворения.
Their child is a product of artificial insemination.
Государственная система страхования здоровья участвует в покрытии расходов на процедуру искусственного оплодотворения.
The State health insurance participates in the cost of the artificial fertilization procedure.
Вы хотите сказать, посредством искусственного оплодотворения?
You mean with the artificial insemination procedure?
В связи с тем что последствия искусственного оплодотворения и разбивки процесса материнства совершенно не ясны, ОЖД сожалеет о том, что были узаконены следующие методы:
As the consequences of artificial fertilization and the splitting up of motherhood are totally unclear, DWS regrets that the following now are legalised:
Значит, Вы, Мадемуазель, сомневаетесь в нужности искусственного оплодотворения?
And you have doubts, miss, about the necessity of artificial insemination?
Это клон от первой собаки, полученной путем искусственного оплодотворения.
This clone comes from the first dog to be hybridized by artificial insemination.
Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения.
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination.
У нее двое детей от искусственного оплодотворения, и она была моим резонансным щитом.
She has two kids through artificial insemination, and she's been my sounding board.
В законе решены вопросы искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, донорства половых клеток, искусственного прерывания беременности, хирургической стерилизации и другие.
The law resolves issues of artificial insemination and embryo implantation, donorship of germ cells, induced termination of pregnancy, surgical sterilization, etc.
Искусственное оплодотворение В законе 3089/2002 о медицинской поддержке репродуктивной функции человека содержатся условия и требования в отношении искусственного оплодотворения, с помощью которого незамужним женщинам позволяется заводить детей.
In accordance to the provisions of law 3089/2002 on “medical support to human reproduction”, provides the terms and requirements for artificial insemination and allows unmarried women to have children in this manner.
Здравоохранение и социальное обеспечение В законе 3089/2002 " О медицинской поддержке репродуктивной функции человека " содержатся условия и требования в отношении искусственного оплодотворения и незамужним женщинам разрешено иметь детей таким образом.
Law 3089/2002 on “medical support to human reproduction”, provides the terms and requirements for artificial insemination and allows unmarried women to have children in this manner.
Г-жа Хион (Эстония), отвечая на вопросы, заданные г-жой Гальперин-Каддари, говорит, что процедурой искусственного оплодотворения могут воспользоваться все женщины, как замужние, так и незамужние, и что все беременные женщины охватываются программой медицинского страхования.
Ms. Hion (Estonia), replying to the questions put by Ms. Halperin-Kaddari, said that artificial insemination was available to all women — married and unmarried — and that all pregnant women were covered by health insurance.
В статьях 46.4 и 47.4 Семейного кодекса отмечается, что лица, состоящие в браке и имеющие согласие в письменной форме на применение метода искусственного оплодотворения или на имплантацию эмбриона, в случае рождения у них ребенка в результате применения этих методов с согласия женщины, родившей ребенка (суррогатной матери), записываются его родителями в свидетельстве о рождении.
Articles 46.4 and 47.4 of the Family Code establish that, if married persons who have given written consent for the use of artificial insemination or embryo implantation have a child by those methods, their names may, with the agreement of the birth mother (surrogate mother), be recorded as parents on the birth certificate.
Я думал правильный термин "искусственное оплодотворение".
I think the preferred term is artificial insemination.
Каждая женщина, достигшая совершеннолетия, имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
Any woman who has reached the age of majority is entitled to artificial fertilization and embryo implantation.
В соответствии с этим законом для получения права на искусственное оплодотворение женщина должна жить совместно с мужчиной, возраст пары должен быть нормальным для рождения ребенка, психическое и физическое здоровье и социальные условия жизни должны быть удовлетворительными, а другие процедуры для лечения бесплодия должны дать отрицательный результат или отсутствовать.
Pursuant to the Act, the conditions for artificial fertilization are that the woman has been living with the man, the ages of the couple may be deemed normal for having children, the mental and physical health and social circumstances of the couple are good, and other procedures to overcome infertility have failed or are unavailable.
Нельзя делать искусственное оплодотворение, если люди не женаты.
Artificial insemination only recommended for married couples.
Для некоторых искусственное оплодотворение - всего лишь рядовое изобретение.
Next to it, artificial insemination is simply an innovation.
И через две недели мы можем начать искусственное оплодотворение.
In two weeks, we can begin the process of artificial insemination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung