Ejemplos del uso de "искусственный подъем" en ruso
Потребовались месяцы, чтобы искусственный подъем цен активов (особенно в США) наконец-то дал о себе знать.
The asset price bubble (especially in US equities) has taken months to burst.
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие.
Artificial intelligence will provide the boost that keeps the teens rolling.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Только в Вирджинии наблюдался подъем налоговых поступлений ниже среднего, равный 4,1 процента.
Only Virginia posted a below-average tax bill bump of 4.1 percent.
Уже много лет в теплицах и на полях в Нидерландах в качестве подкладки под корни применяется искусственный волокнистый материал миллиметровой толщины.
For many years, millimetre-thick artificial fabric has been used in greenhouses and fields in the Netherlands as a base layer.
С точки зрения Митчелл, подъем реакций белых феминисток на проблемы, поднятые ситуацией в Фергюсоне, - поведение полиции, расовую дискриминацию - отражает время, когда белым феминисткам пришлось "догонять" проблемы, с которыми чернокожие женщины справлялись в нескольких поколениях.
To Mitchell, the upswell of white feminist responses to the issues raised by Ferguson - police conduct, racial discrimination - reflect the times white feminists have had to play "catch up" to issues black women have grappled with for generations.
Свиньи, как и человек, в естественной среде не впадают в спячку, а поэтому их физиологическая реакция на искусственный сон лучше поможет понять, чего ждать людям от торпора, чем опыты на мышах и улитках.
Pigs, like humans, are natural non-hibernators; therefore their physiological responses to torpor induction will offer better clues to what humans may expect than studies of mice or snails, obviously.
Телевизионные камеры твердо удерживали космический челнок в кадре в тот момент, когда он начал подъем.
The television was on a tight shot of the vehicle when it blew up.
Однако космическое агентство воспротивилось предложению о том, чтобы погрузить в искусственный сон всех членов экипажа на весь срок полета.
But the agency balked at the idea of putting all crew members in torpor for the entire journey.
Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле.
The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed.
«Искусственный горизонт у МиГ-15 был необычным».
“The artificial horizon in the MiG-15 was curious.”
Таким образом, дверь остается открытой для большей политики, и до тех пор пока мы не увидим подъем по инфляции, перспектива ослабленной йены по-прежнему остается на столе.
Thus, the door is left open for more policy, and until we see a pick-up in inflation the prospect of a weaker yen is still on the table.
В наличии — тактическое ядерное оружие, роботы, кибертехнологии и искусственный интеллект.
Tactical nukes, robots, cyber and, artificial intelligence are the weapons of choice.
Это увеличивает вероятность формирования здесь модели разворота «двойная верхушка», особенно если подъем к этому уровню будет сопровождаться крайне плохими показателями ВВП Еврозоны.
This increases the chance for a double top reversal pattern there, especially if the move up to that level is accompanied by some very bad Eurozone GDP numbers.
В результате мы получили «пузырь не рынке недвижимости» и искусственный потребительский бум).
The result was the housing bubble and a false commodities boom.)
Любой краткосрочный подъем может быть сведен на нет рынком, поскольку мир FX, кажется, не намерен дать фунту какое-то послабление на данном этапе.
Any short-term rally may be faded by the market as the FX world seems reluctant to cut the pound some slack at this stage.
Кроме того, изучается вопрос об использовании таких технологий как виртуальная и расширенная реальность, искусственный интеллект, программы-собеседники (chatbots) и даже блокчейны.
Technologies such as virtual and augmented reality, artificial intelligence in the form of chatbots, and even blockchain are being explored for such use.
Если так произойдет, то логично было бы предположить, что серебро осуществит заметный подъем, поскольку большее количество продавцов ринется к выходу.
If we see that then it would be reasonable to expect silver to stage a meaningful rally, as more sellers rush for the exits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad