Beispiele für die Verwendung von "искусством" im Russischen mit Übersetzung "art"
Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода.
It's highly recommended for anyone who's interested in the translator's art.
Разница между искусством и порнографией - в освещении.
They say that the difference between art and pornography is all about the lighting.
Мы можем насладится одним безбашенным "супружеским" искусством.
We can enjoy some mixed "marital" arts.
Вот только немного денег можно заработать метательным искусством.
Only, there's little money to be made in the impalement arts.
Для ребенка овладение искусством эль-бел было очень важным.
As a child, mastering the cruel art of elé belé was important.
Уверен, что в детстве вы тоже занимались примитивным искусством.
When you were little, I bet you spent time enjoying the pleasure of primitive art.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Right now is the most exciting time to see new Indian art.
Я бы предпочёл назвать её утраченным искусством продуктивной утери контроля.
I'd like to call it the lost art of productively losing control.
Добровольно участвует в различной деятельности, связанной с искусством и музыкальным театром.
Volunteer in a variety of activities dealing with the arts and musical theatre.
или водитель такси и актёр, банкир и художник, тайно или открыто занимающиеся искусством.
Or a cabby and an actor, a banker and a painter, secretly or publicly performing their own arts.
Что ж, ты можешь украсть его позже и затупить его лезвие своим искусством.
Well, perhaps you can steal it later and dull its blade with your art.
Я не прекращу жить и дышать искусством только потому, что тебе надо отдохнуть.
I will not stop living and breathing art just because you need to relax.
Китай овладел этим искусством, но это можно наблюдать и в других местах, включая Индию.
China has mastered this art, but it can be seen elsewhere, too, including in India.
С точки зрения символов, связанных с конфликтами интересов, Трамп еще не овладел искусством политической коммуникации.
In terms of symbols related to conflicts of interest, Trump has not yet mastered the art of political communication.
Этот фильм многозначителен и предназначен для тех, кто пытается понять отношения между искусством и любовью.
It's a film with meaning to anyone who seeks to understand the relationship between art and love.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung