Beispiele für die Verwendung von "исламском" im Russischen
На исламском счете отсутствует комиссия за обслуживание.
No maintenance fees apply for the Islamic accounts
Однако, мой опыт в исламском мире совсем иной.
My experience, however, in the Islamic world is very different.
Его убийство подольет масла в огонь в исламском обществе.
His assassination would light a huge fire in the Islamic community.
Борьба в современном исламском мире – это борьба за часть разума мусульманина.
The struggle in the Islamic world nowadays is a struggle for a piece of the Muslim mind.
Таких людей можно встретить как в Европе, так и в исламском мире.
You find such people in Europe as well as in the Islamic world.
Я бы сказал, что именно этим и занимаются муллы в исламском мире.
That, I would argue, is exactly what mullahs are doing in the Islamic world.
Таким образом, в Марокко трудно говорить по отдельности о "светском" и "исламском" феминизме.
Thus, in Morocco, it is difficult to speak of separate "secular" and "Islamic" feminisms.
Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке; в исламском мире Иран — потенциальный лидер.
In an Arab Middle East, Iran is the natural enemy; in an Islamic world, Iran is a potential leader.
исламистские политические партии - те, которые основывают свои платформы на исламском законе - сейчас очень популярны.
Islamist political parties - those that base their platforms on Islamic law - are highly popular.
Экстремисты рохинджа уже давно установили связи с иностранными джихадистами, в том числе в Исламском государстве.
Rohingya extremists have long-established links with foreign jihadists, including those of the Islamic State.
Америке придется сталкиваться с постоянными угрозами своей безопасности. Она продолжит терять влияние в исламском мире.
America will have to confront continuous threats to its security and a steady loss of influence across the Islamic world.
По некоторым оценкам, сегодня, насчитывается более 25.000 иностранных боевиков, несущих службу в Исламском Государстве.
By some estimates, there are more than 25,000 foreign fighters serving in the Islamic State today.
Еще одной важной причиной медленных темпов экономического развития в исламском мире является типичная проблема плохого руководства.
But other key reasons for the slow pace of economic development in the Islamic world reflect the standard dilemmas of poor governance.
Много лет Бангладеш была исключением в исламском мире, следуя независимому курсу мирным, светским, и демократическим путем.
For many years Bangladesh was an exception in the Islamic world, pursuing an independent course in a peaceful, secular, and democratic fashion.
Было предложено проводить слушание этого дела не в американском или исламском, а в Международном уголовном суде.
The Court that should hear the case is neither an American nor an Islamic Court, but the proposed International Criminal Court.
Таким образом, исламизм - это проблематичная идея, которая действительно создала множество неприятностей в исламском мире 20-го века.
So Islamism is the problematic idea that really created a lot of problems in the 20th century Islamic world.
От судьбы палестинского народа в значительной степени зависит формирование общественных и политических мировоззрений во всем исламском мире.
The fate of the Palestinian people is the principal factor in determining public and political perceptions in the entire Islamic world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung