Exemples d'utilisation de "испанскую" en russe
Traductions:
tous776
spanish776
Берёшь хорошую испанскую Риоху, добавляешь кусочки апельсина и.
You take a good Spanish Rioja, and you put in slices of orange, and.
Просто добавляя ликвидность и продолжая нынешнюю политику жесткой экономии, нельзя возродить испанскую экономику.
Just adding liquidity, while continuing current austerity policies, will not reignite the Spanish economy.
До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость.
Before the crisis, a substantial amount of that money was invested in US, Spanish, or Irish real estate.
Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
Last week, an American ship sailed into a Spanish naval base, making history.
Это не просто не Новая Рабочая Партия; она даже не похожа на французскую, испанскую или чилийскую Социалистическую Партию или Партию Рабочих в Бразилии.
Not only is it not New Labor; it is not even like the French, Spanish, or Chilean Socialist Parties, or Brazil’s Workers’ Party.
С помощью нескольких нажатий клавиш небольшие компании, продающие польский антиквариат, традиционные баварские костюмы и испанскую обувь, выходят за пределы внутреннего рынка своих стран и представляют продукцию потребителям по всему миру.
With a few keystrokes, small companies selling Polish antiques, traditional Bavarian costumes, and Spanish shoes have burst out of their home markets and reached consumers around the globe.
Разве они не одно целое с теми, кто погиб, сражаясь за Испанскую республику в 1930-х годах и за освобождение Будапешта в 1956, с теми, кто положил конец фашизму в Испании и Португалии в 1970-х годах?
Are they not one with those who died fighting for the Spanish Republic in the 1930's, who liberated Budapest in 1956 and ended fascism in Spain and Portugal in the 1970's?
Кроме того, учебная программа предусматривает не привязанное к какому-либо вероисповеданию религиозное образование, имеющее целью дать детям общее представление и информацию о религии; в рамках этой программы дети изучают влияние основных мировых религий на испанскую культуру и воспитываются в духе взаимной терпимости и уважения.
In addition, the curriculum included a non-confessional religious education module to ensure that the general knowledge that children acquired included information about religion; the module taught children about the influence of world religions on Spanish culture and promoted mutual tolerance and respect.
Этот пример кода добавляет испанскую версию подсказки, существующей на английском языке, которая настроена для группы безопасности с поддержкой электронной почты (events@contoso.com). Текст подсказки: "Please allow 4 business days for a response to messages sent to this group" (Для ответа на сообщения, отправленные этой группе, требуется четыре рабочих дня).
This example adds the Spanish translation for the existing English MailTip, "Please allow 4 business days for a response to messages sent to this group" that's configured on the mail-enabled security group events@contoso.com.
По существующим оценкам, в результате трансатлантической работорговли, которая велась на протяжении почти 500 лет, миллионы людей были насильственно переселены, главным образом из Западной Африки в «Новый Свет» на Американском континенте, включая Бразилию, Карибский бассейн, Соединенные Штаты и Испанскую империю, в качестве рабов для работы, главным образом, на сахарных, хлопковых, табачных и других плантациях.
It is estimated that the trans-Atlantic slave trade, which lasted for almost 500 years, is responsible for the forced removal of millions of persons, mostly from West Africa, to the “new world” of the Americas, including Brazil, the Caribbean, the United States and the Spanish Empire, as slaves to work mostly on producing sugar, cotton, tobacco and other products on plantations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité