Beispiele für die Verwendung von "исполнится" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle107 turn40 andere Übersetzungen67
Когда-нибудь моя мечта исполнится. Some day my dream will come true.
В следующем месяце мне исполнится шестнадцать. I will be sixteen years old next month.
Моему отцу скоро исполнится сорок лет. My father will soon be forty years old.
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать. My sister will be thirteen years old next summer.
Если ты задуешь все сразу, твое желание исполнится. If you blow them all out, you get to make a wish.
27 июля 2048 года - тогда мне исполнится 100. The 27th of July, 2048 is my 100th birthday.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика. This is Sydney, who's going to be three years old in a couple of days.
Если больной сложит тысячу бумажных журавликов, его желание исполнится. If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
Как определить, у кого из них исполнится конкретная сделка? How can you determine which one of them will execute a specific transaction?
А мечта о "смене режима" в Тегеране также не исполнится; And the dream of "regime change" in Tehran would not come true, either;
Что произойдет, если сделка исполнится по нерыночной котировке/на спайке? What happens if the transaction is executed on a non-market quote/spike?
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно. And that would be a mind-blowing wish to come true.
Некоторые дети учатся плавать до того, как им исполнится год. Some babies learn to swim even before they are one year old.
В следующем году исполнится 100 лет с начала русско-японской войны. Indeed, next year is the centenary of the Russo-Japanese War.
В следующем месяце исполнится год краху многоуважаемого американского банка "Lehman Brothers". CAMBRIDGE - Next month marks the one year anniversary of the collapse of the venerable American investment bank, Lehman Brothers.
22 ноября исполнится 50 лет со дня убийства президента Джона Ф. Кеннеди. November 22 will mark the 50th anniversary of the assassination of President John F. Kennedy.
Она пообещала мне, что мой возлюбленный вернется, когда мне исполнится 30 лет. She promised me that my love would return by the time I hit 30.
Готова ли Европа предпринять такое усилие, если её пожелание исполнится и Керри победит? Is Europe really ready to undertake such an effort if its wish for a Kerry victory comes true?
Вы же знаете, что вам нельзя ничего подтыкать, пока вам не исполнится 18. Now, you know you can't tuck yourselves in till you're 18.
Кембридж - в следующем году исполнится 50 лет Договору по безопасности между Америкой и Японией. CAMBRIDGE - Next year marks the 50th anniversary of the United States-Japan Security Treaty, a central feature of stability in East Asia for half a century.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.