Beispiele für die Verwendung von "исполняют" im Russischen
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Those whom the gods would destroy, they grant their wishes.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
Those who the gods may destroy, they grant their wishes.
Богатые латиноамериканцы не исполняют своего долга перед обществом.
Wealthy Latin Americans are not doing their part.
Остальные отцы чувствуют невысказанные потребности своих детей и исполняют их.
Other dads sense their children's unsaid needs and fulfil them.
А те его исполняют, вполне осознавая, что последует ответный удар.
He gives a launch order to the military and they actually carry it out, knowing full well that a retaliatory strike will doubtless follow.
Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле.
These are sea lions in Australia doing their own dance, by David Doubilet.
Пока они грациозно исполняют арабески и плие, что-то ужасное происходит внизу.
While she's doing these graceful arabesques and plies and what have you, something horrible's going on down here.
Но, как говорили древние греки, боги исполняют желания тех, кого они хотят уничтожить.
But as the ancient Greeks used to say, those whom the gods will destroy, they grant their wishes.
Огонь и драйв, которые исполняют все мечты они чувствую ее душу, она в порядке.
The fire and drive, that makes dream comes alive they feel her soul, she's in control.
И всё же тот факт, что работники Суда исполняют свои обязанности, должен быть признан.
Yet it should be recognized that the Court's personnel are carrying out their duties.
Во имя любви сочиняют песни и исполняют танцы. О любви слагают стихи и повести,
They sing for love, they dance for love, they compose poems and stories about love.
С права вы видите, что компьютерные персонажи исполняют такие же сложные движения, как и танцоры.
You can see the computer characters on the right are having the same complex motion as the dancers.
Они берут сегодняшние или старые песни и исполняют их заново, чтобы сделать их чем-то другим.
Taking the songs of the day and the old songs and remixing them to make them something different.
Доходы местных чиновников являются фиксированными и не имеют никакого отношения к тому, как они исполняют свои обязанности.
The incomes of local officials are nominally fixed and are unrelated to performance.
Исполняют ли такие предприятия, у которых горы венчурного капитала, свою деятельность в убыток, чтобы захватить долю рынка?
Are such businesses – flush with venture capital – running their operations at a loss in order to capture market share?
Ясно, что претендовать на такое право могут только те государства, которые полностью исполняют свои обязательства в силу ДНЯО.
It is clear that only States which fully meet their obligations under the NPT can claim such a right.
А не потому что его исполняют в неотесанном провинциальном обществе с его липкими пирогами, отвратительной мадерой и разнузданными танцами.
Not because it is exhibited at an uncouth rural assembly with glutinous pies, execrable Madeira and truly anarchic dancing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung