Beispiele für die Verwendung von "использовавшуюся" im Russischen mit Übersetzung "use"
Übersetzungen:
alle11241
use10220
apply310
utilize146
operate143
employ111
improve108
deploy82
launch42
exploit39
consume19
utilise11
harness10
Остается только одна альтернатива - использовать землю, ранее не использовавшуюся в коммерческих целях.
The remaining alternative is to use land that has not previously been used commercially.
ЕМЕП заменила лагранжеву модель рассеяния, использовавшуюся в 1999 году, унифицированной моделью Эйлера.
EMEP has replaced the Lagrangian dispersion model used in 1999 by a Eulerian unified model.
В НДК следует сообщать всю соответствующую информацию, использовавшуюся при расчетах, если она уже не была включена в рамку для дополнительной информации в ОФД.
All relevant information used in the calculation should be provided in the NIR, if it not already included in the additional information box of the CRF.
В мае 2003 года епископ Морфу, резиденция которого традиционно находилась на севере, но который в настоящее время проживает в южной части, посетил церковь в северной части острова, использовавшуюся в качестве религиозного музея.
In May 2003, the Bishop of Morphou, whose traditional seat is located in the north, but who at present is resident in the southern part, visited a church in the northern part of the island used as a religious museum.
В отношении данных о деятельности, сообщаемых в таблице 2 (II).F ОФД (" Количество жидкости, остающейся в продуктах при сворачивании производства "), Сторонам следует предоставлять информацию о количестве рекуперированного химического вещества (эффективность рекуперации) и другую соответствующую информацию, использовавшуюся при оценке выбросов;
With regard to activity data reported in CRF table 2 (II).F (“Amount of fluid remained in products at decommissioning”), Parties should provide information on the amount of the chemical recovered (recovery efficiency) and other relevant information used in the emission estimation; CRF table 2.
В отношении данных о деятельности, сообщаемых в таблице 2 (II).F ОФД (" Количество жидкости, остающейся в продуктах при сворачивании производства "), Сторонам следует предоставлять в НДК информацию о количестве рекуперированного химического вещества (эффективность рекуперации) и другую соответствующую информацию, использовавшуюся при оценке выбросов.
With regard to activity data reported in CRF table 2 (II).F (“Amount of fluid remaining in products at decommissioning”), Parties should provide in the NIR information on the amount of the chemical recovered (recovery efficiency) and other relevant information used in the emission estimation.
В отношении данных о деятельности, сообщаемых в таблице 2 (II).F ОФД (" Количество жидкости, остающейся в продуктах при сворачивании производства "), Сторонам, включенным в приложение I, следует предоставлять в НДК информацию о количестве рекуперированного химического вещества (эффективность рекуперации) и другую соответствующую информацию, использовавшуюся при оценке выбросов.
With regard to activity data reported in CRF table 2 (II).F (“Amount of fluid remaining in products at decommissioning”), Annex I Parties should provide in the NIR information on the amount of the chemical recovered (recovery efficiency) and other relevant information used in the emission estimation.
Местонахождение оборудования и технических средств, поддерживающих информационную систему, использовавшуюся юридическим лицом для заключения договора, или место, из которого может быть получен доступ к такой информационной системе другими лицами, сами по себе не образуют коммерческого предприятия [за исключением случаев, когда такое юридическое лицо не имеет коммерческого предприятия [по смыслу статьи 5 (j)]].
The place of location of the equipment and technology supporting an information system used by a legal entity for the conclusion of a contract or the place from which such information system may be accessed by other persons, in and of themselves, does not constitute a place of business [, unless such legal entity does not have a place of business [within the meaning of article 5 (j)]].
Местонахождение оборудования и технических средств, поддерживающих информационную систему, использовавшуюся лицом в связи с заключением договора, или место, из которого может быть получен доступ к такой информационной системе другими лицами, сами по себе не образуют коммерческого предприятия [за исключением случаев, когда такое юридическое лицо не имеет коммерческого предприятия [по смыслу статьи 5 (h)]].
The place of location of the equipment and technology supporting an information system used by a person in connection with the formation of a contract or the place from which such information system may be accessed by other persons, in and of themselves, do not constitute a place of business [, unless such legal entity does not have a place of business [within the meaning of article 5 (h)]].
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung