Beispiele für die Verwendung von "использующееся" im Russischen mit Übersetzung "harness"

<>
Речная система используется для производства гидроэлектроэнергии и имеет важное значение для отлова лосося и лесосплава. The river system is harnessed for hydroelectric power production and is important for salmon fishing and for transporting logs.
Все остальные источники энергии были известны на протяжении многих тысячелетий и большинство из них максимально использовалось в обществе до индустриализации. Every other energy resource has been known for millennia, and most of them were harnessed by pre-modern societies.
Когда оно используется для того, чтобы способствовать росту и защите прав человека, вмешательство нужно ценить независимо от режима, который его осуществляет. When it is harnessed to promote growth and human rights, interference should be appreciated, regardless of the regime that is doing it.
Сьерра-Леоне богата ресурсами — алмазами, золотом, плодородными землями, — однако эти ресурсы должны использоваться для достижения продовольственной безопасности, в связи с чем явно необходима поддержка со стороны международного сообщества. Sierra Leone is a country rich in resources — diamonds, gold, and fertile soil — but these resources must be harnessed for food security to be attained, and support from the international community will clearly be necessary.
Интернет будет в полной мере использоваться не только в качестве канала передачи аудиовизуальной продукции Организации Объединенных Наций, как это описывается выше, но и в качестве средства эффективной пропаганды их распространения во всех странах мира. The Internet medium will be fully harnessed not only as a channel to broadcast United Nations audio-visual products, as described above, but also as a means of effectively promoting their use around the world.
При реализации намеченной стратегии борьбы с опустыниванием не следует пытаться превращать засушливые районы в незасушливые экосистемы, а следует скорее определить те свойства засушливых земель, которые могут использоваться для обеспечения жителей засушливых районов преимуществом в плане экономической конкуренции. The envisaged strategy for combating desertification should not attempt to make drylands function as non-dryland ecosystems but, rather, should identify dryland attributes that can be harnessed to provide dryland inhabitants with an economic competitive advantage.
Особое внимание он обратил на приоритетное значение, которое придается планам государственного сектора, отметив трудности, связанные с отражением гендерной проблематики в рамках ИУП, и подчеркнул, что опыт, накопленный в деле осуществления маломасштабных инициатив, используется в более широких масштабах. He emphasized the primacy of government sector plans, noting the challenges involved in mainstreaming gender within the FTI, and emphasized that lessons learned from small-scale initiatives were being harnessed for work in scaling up.
Четыре с половиной миллиона пользователей по всему миру отдают остаточную вычислительную мощность своего компьютера каждый раз, когда их компьютер не используется для работы, запуская скринсейвер, и делятся своими мощностными ресурсами, чтобы создать мощнейший суперкомпьютер, который НАСА использует для анализа поступающей с радиотелескопов информации. Four and a half million users around the world, contributing their leftover computer cycles, whenever their computer isn't working, by running a screen saver, and together sharing their resources to create a massive supercomputer that NASA harnesses to analyze the data coming from radio telescopes.
Например, политические анализы, проводимые региональными отделами, могли бы пойти на пользу их коллегам в других отделах и подразделениях, а институциональная память Отдела по делам Совета Безопасности в отношении прецедентов и процедуры могла бы более широко использоваться для информирования их коллег в том, что касается их работы. For example, political analyses by regional divisions could benefit colleagues in other divisions and units, and the institutional memory of the Security Council Affairs Division of precedent and procedure in the Security Council could be more widely harnessed to inform colleagues'work.
Г-н Ходжкинз (Соединенные Штаты) (говорит по-английски): В 1958 году, вскоре после того, как запуск спутников на околоземную орбиту привел к повышению интенсивности «холодной войны», Генеральная Ассамблея создала Комитет по использованию космического пространства в мирных целях (КОПУОС) в надежде на то, что космос будет использоваться не в военных целях, а станет областью конструктивного сотрудничества. Mr. Hodgkins (United States of America): In 1958, soon after the launching of Earth-orbiting satellites imparted new intensity to the cold war, the General Assembly acted to create the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) in the hope that the use of space could be channelled away from military application and harnessed instead for constructive gain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.