Beispiele für die Verwendung von "испортила" im Russischen

<>
Она испортила жизнь моему мальчику. She ruined my boy's life.
Моя психологическая оценка все испортила. My psych eval went sideways.
Операционная система, которая испортила Рождество The Operating System that Stole Christmas
Плохая погода испортила наши планы. The bad weather frustrated our plans.
Ты испортила их День древонасаждения. You ruined their Arbor Day.
Я попалась и испортила выпускной пранк. I got busted and ruined the senior prank at the same time.
Готов поспорить, мама испортила запеканку Сабрины. I bet Mom messed with Sabrina's casserole.
Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру. But then a stray bullet felled a great career.
Надеюсь, я не испортила вашу прощальную церемонию. Hope I'm not disturbing your farewell ceremony.
Извини, вся это драма, испортила тебе сегодня завтрак. Sorry all the drama ruined your luncheon today.
Я собиралась сказать тебе, а мерзавка Кэти все испортила. I was planning on telling you, and nasty Kathy ruined everything.
Я в поте лица тружусь, а ты всё испортила. I live from hand to mouth, and you ruined.
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь. I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
А потом я включила стерву и снова все испортила. And then I got all bitchy and blew up again.
Выяснилось, что вода испортила одежду, лежавшую в его стиральной машине. Turning off his water has ruined the clothes that were in his washing machine.
Чувак, она прямо-таки испортила твое изобретение этой своей рукояткой. Dude, she just jacked up your invention with that handle.
Она считает, что ты испортила её шарфик своей жирной кожей. She thinks you're ruining her scarf with your oily skin.
Турция испортила отношения почти со всеми ближайшими соседями на Ближнем Востоке. Turkey has severed ties with virtually all of its immediate Middle Eastern neighbors.
Ты думаешь, выпечкой загладишь вину за то, что испортила мой выходной с Джошем? Do you think a pastry is gonna make up for ruining my one day off with Josh?
Она потребовала бы у всех справки о здоровье и просто испортила бы момент и. She would want health records from everyone - and just kill the momentum and.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.