Beispiele für die Verwendung von "исправительный дом" im Russischen

<>
Я вернусь в дом до темноты. I will return to the house before dark.
Он позвонит в исправительный центр, и они заберут меня на эксперименты. He'd call the treatment centre, and then they'd cart me off to experiment on.
Я построил новый дом. I built a new house.
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр. We write an official letter and we place such a child ln a detention centre.
Вам следует снимать обувь перед входом в дом. One must take off one's shoes before entering houses.
До этого МакКоттер возглавлял исправительный отдел в Юте, но был вынужден подать в отставку после смерти заключенного-шизофреника, который был раздет догола и привязан к смирительному креслу на 16 часов. Before that, McCotter led Utah's corrections department, but was forced to resign after the death of a schizophrenic inmate who had been stripped naked and strapped to a restraining chair for 16 hours.
Он смог построить маленький дом. He was able to build a small house.
Исправительный суд Люксембурга неоднократно выносил решения в отношении преступлений, устанавливаемых статьей 374 Уголовного кодекса, например в связи с хранением запрещенных порнографических материалов, в которых участвуют или изображены несовершеннолетние дети. The Correctional Court of Luxembourg has had occasion to rule on the offence criminalized by Article 374 of the Penal Code, i.e. prohibited possession of pornographic materials implying or representing minors.
Он выставил свой дом на продажу. He advertised his house for sale.
Существует единственный общий исправительный центр для мальчиков и девочек, куда дети могут отправляться на воспитание на срок до трех лет. A single co-educational institution existed where children could be sent for rehabilitation for a period of up to three years.
Он унаследовал дом. He inherited the house.
Г-н Ж.-М. Савиньи был вызван в исправительный суд для привлечения его к ответственности за невыплату алиментов в течение установленного периода. He was summoned before the correctional court to answer the charge of failure to pay alimony during the period when payment was due.
Дом был построен несколько сот лет тому назад. The house was built several hundred years ago.
18 февраля 1999 года президент ассоциации г-н Николас Режера подал в исправительный суд Байонны жалобу на Почтовое управление, считая, что отмена Управлением согласованного льготного тарифа образует состав противоправного деяния, каковым является дискриминация. On 18 February 1999, the President of the Association, Mr. Nikolas Regerat, lodged a complaint against the Post Office in the Bayonne Correctional Court, considering that the Post Office's failure to maintain the agreed preferential rate constituted discrimination.
Мы возьмём взаймы денег на дом. We'll borrow some money on the house.
Решением от 27 января 1992 года исправительный суд (Tribunal Correctionnel) Монпелье признал его виновным в предъявленном ему обвинении и приговорил его к 15 дням тюремного заключения (с отсрочкой исполнения). By a judgement of 27 January 1992, the Criminal Court (Tribunal Correctionnel) of Montpellier found him guilty as charged and sentenced him to 15 days'imprisonment (suspended).
Вот дом, где он жил. Here's the house where he lived.
В настоящее время в НЮУ психически больные правонарушители могут содержаться в тюремной больнице Лонг-Бея, которая известна и как больница, и как исправительный центр. Currently in NSW mentally ill offenders may be held in the Long Bay Prison Hospital, which is gazetted both as a hospital and a correctional centre.
У меня есть дом в горах. I have a house in the mountains.
Статья 99 закона 1851/1989 (Исправительный кодекс), которая касается мер по поддержанию порядка, защите и усмирению, действующих в отношении заключенных в случае нарушений порядка и безопасности, была изменена законом 2408/1996 следующим образом: " Охрана порядка и безопасности в учреждении входит в функции сотрудников исправительного учреждения. Article 99 of Act 1851/1989 (Correctional Code), which refers to measures of order, protection and appeasement imposed on prisoners when order and safety are disturbed, is amended by Act 2408/1996 as follows: “The preservation of order and safety of the facility is the duty of the correctional personnel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.