Beispiele für die Verwendung von "исправляем" im Russischen

<>
Если что-то не работает на Facebook, мы сразу же это исправляем. When things don't work on Facebook we want to fix them right away.
Исправление ошибок и добавление регистраций Correct errors and add registrations
Исправление проблем с синхронизацией OneDrive Fix OneDrive sync issues
Что ж, давайте это исправим немедленно. Well let's remedy that straight away.
Задним числом исправлять ошибки всегда легко. Things could always be set right retrospectively.
Дважды щелкните аккредитив, который необходимо исправить. Double-click the letter of credit that you want to amend.
Хотя ошибка уже допущена, её можно исправить. While that mistake cannot be reversed, it can be rectified.
Нет, хороший отдых все исправит. No, nothing a nice rest won't cure.
Запрос на исправление почтового ящика Mailbox repair request
После исправления новые группы приложений будут правильно синхронизироваться. Once patched, new application groups will be synced correctly.
В научном сообществе преобладают два основных подхода: «поработать с сельскохозяйственными нюансами» (ПСН) и «исправить общественные основы» (ИОО). The scientific community is split between two main approaches: “tinker with agricultural details” (TAD) and “mend societal fundamentals” (MSF).
Для устранения дефектов выберите Изменить > Регулировка > Точечное исправление. To touch up blemishes, select Edit > Adjust > Spot fix.
А касательно тех проблем, о которых мы пока даже не знаем: единственная наша надежда - исправить ситуацию в целом. А не полагаться на удачу и надеяться, что нам повезет избежать непредвиденного. И эта надежда не только на то, что нам удастся решить существующие проблемы. А на то, что нам удастся выжить. And with problems that we are not aware of yet, the ability to put right - not the sheer good luck of avoiding indefinitely - is our only hope, not just of solving problems, but of survival.
Нет большого делового смысла в том, чтобы 80 процентов активов Организации управлялись небольшой группой сотрудников, имеющих скудные ресурсы и несходные информационно-технические системы, которые требуют значительных затрат труда для их состыковки или для исправления выдаваемых ими результатов. It does not make good business sense to have 80 per cent of the Organization's assets managed by a handful of staff with meagre resources and disparate information technology systems which require considerable labour inputs to enable them to interface or their output to be corrected.
Исправлять ошибки можно тремя способами: You can correct mistakes in three different ways:
Мы активно работаем над исправлением. We are actively working on a fix.
Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации. To remedy this, we need two kinds of transitions.
с верным ценообразованием мы можем это исправить. with the right pricing we can undo that.
Приложение 5, координаты цветности, исправить следующим образом: Annex 5, the trichromatic co-ordinates, amend to read:
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. China's new Plan must rectify this shortfall immediately.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.