Beispiele für die Verwendung von "испытание" im Russischen

<>
Это испытание ведром ледяной воды пошло до боли не так. This Ice Bucket Challenge went painfully wrong.
Этот прорыв выдержит испытание временем. This is a breakthrough that will endure.
Одни только "Рубины" - уже испытание. "Rubies" is taxing in and of itself.
Предстоит реальное испытание в будущем. It's a real challenge in the future.
Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание. You will have to go through hardship.
Нам предстоит сейчас очень трудное испытание. We're gonna go through something very hard right now.
Глобализация - это и испытание, и шанс. For globalization is both a challenge and an opportunity.
Эффективность подобной дальновидной модели выдержала испытание временем. This far-sighted framework's effectiveness has been well proven over time.
У тебя две минуты, чтобы закончить испытание. So you got two minutes to complete the course.
Испытание на циклическое изменение давления производится в следующем порядке: Pressure cycling shall be performed in accordance with the following procedure:
Они слишком маленькие, так и есть, им слишком тяжкое испытание. They're too young, really, and they'd get overexcited.
Для меня сегодня эта дата как второе испытание бара-мицвы. For me, today, on this date, it's like a second bar mitzvah experience.
Алюминиевые и стальные образцы проходят испытание в различных реакционных сосудах. Aluminium and steel specimens shall be tested in different reaction receptacles.
Для Израиля такое развития событий в секторе Газа - это большое испытание. For Israel, of course, developments in Gaza pose a great challenge.
Аскет должен приносить жертву, т.к. он отказался облегчить себе испытание. The ascetic must make a sacrifice because he has refused to take up the challenge.
Должен сказать вам, что для меня это одновременно испытание и удовольствие. I have to tell you I'm both challenged and excited.
Второе испытание, выпавшее на долю Японии – это беспрецедентный рост экономики Китая. A second challenge for Japan is the dramatic rise of China’s economy.
Пройдя испытание, она стала более решительной в своей целеустремленности и отваге. Tested, it has become more resolute in its purpose and courage.
Испытание потому, что самый короткий проводимый мной семинар длится 50 часов. My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours.
И это испытание, не только для органов, но и для тканей. So, that's a challenge, not just for organs but also for tissues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.