Beispiele für die Verwendung von "испытываю" im Russischen

<>
Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний. I have mixed feelings about these penalties.
«Я испытываю смешанные чувства по поводу того, что мои фотографии оказались в художественном альбоме и на стенах художественных галерей, - признался Броди в разговоре с репортерами The Guardian, - и такие же чувства испытывают некоторые молодые люди, которых я фотографировал, приходя на выставки. “I have mixed feelings about the photographs being in an art book and on the walls of art galleries,” Brodie remarked to The Guardian, “and so do some of the kids I photographed when they come to the openings.
Я испытываю этическое затруднение, Кит. I find myself in a bit of an ethical dilemma, Kit.
Я испытываю боль, проходя Штопор. And also to go down at the Corkscrew, I have some pain.
Я испытываю к вам глубочайшее уважение. I have the deepest respect for you.
Я испытываю к ним огромное уважение. I have great respect for that.
К чётвертой власти испытываю глубокое уважение. Great respect for the fourth estate.
Я испытываю к нему огромное уважение. I have immense respect for him.
Я испытываю к Вам глубочайшее уважение, Деанна. I have come to have a great respect for you, Deanna.
Я испытываю такие странные и противоречивые чувства. So many icky, confusing feelings I have inside.
Я испытываю к Шелби только глубочайшее уважение. I have nothing but the utmost respect for Shelby.
Я не испытываю иллюзий, будто это будет просто. I am under no illusions that this will be easy.
Не думаю, что я испытываю беспокойство начет Дэрроу. I thought I'd seen me the last piece of Darrow hide.
Думаю, я просто испытываю слабость к милым мордашкам. Guess I'm just a sucker for a pretty face.
Я испытываю взаимное глубокое уважение к тебе, Шерман. And I have deep feelings for you, Sherman.
Я испытываю к вам глубочайшую любовь и уважение. I only have deep love and respect for you.
Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства. But at best I have mixed emotions.
И как я уже сказал вчера, я испытываю к Вам крайнее уважение. As I said yesterday, I have the utmost respect for you.
Я предпочитаю смертельную инъекцию, но к электрическому стулу тоже испытываю некоторую нежность. I prefer lethal injection, Although I do have a certain fondness for the electric chair.
Я не испытываю любви к Советскому Союзу и не сожалею о его распаде. I harbor no affection for the Soviet Union and do not mourn its passing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.