Beispiele für die Verwendung von "исследование" im Russischen mit Übersetzung "exploration"
Übersetzungen:
alle13281
research5798
study5533
analysis627
exploration310
survey310
investigation239
exploring52
examination52
discovery50
inquiry49
researching32
investigating32
examining28
search25
probe11
recherche10
scrutiny7
probing3
andere Übersetzungen113
Итак, игровое исследование, игровое созидание и ролевая игра.
Playful exploration, playful building and role-play:
Все будут очень рады возможности провести последнее исследование.
Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration.
И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей.
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
They include exploration, which is about going for quantity;
И, все же, любознательность и исследование - это часть игрового процесса.
But curiosity, exploration, are part of the play scene.
На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
Итак именно отсюда я и хочу начать свое маленькое исследование - с жизни.
So that's where I want to begin my little exploration, is in life.
Исследование - это физический процесс, при котором ты ступаешь там где никто до тебя не ступал.
Exploration is a physical process of putting your foot in places where humans have never stepped before.
И всё же мы затратили совсем немного денег на исследование морей по сравнению с исследованием космоса.
Yet we have spent only a tiny fraction of the money on ocean exploration that we've spent on space exploration.
Таким образом, неизбежно, вы бы преобразовали себя безвозвратно, по всей вероятности, как только начнете это исследование.
And so inevitably, you would transform yourself - irreversibly, in all likelihood - as you began this exploration.
Громкая воинственность часто бывает более популярна, чем вдумчивое и терпеливое исследование возможностей для сохранения мира и спокойствия.
Full-throated bellicosity often has more popular appeal than the thoughtful and patient exploration of opportunities for peace.
Исследование и производство энергии задействует много различных дисциплин и технологий - эоловых (ветряных), фотоэлектрических, атомных, углевых и т.д.
Energy exploration and production requires many different disciplines and technologies - eolic (wind), photovoltaic, nuclear, coal, etc.
Китай твердо выступает за исследование и использование дна морей и океанов и его недр лишь в мирных целях.
China stands firmly for the exploration and use of the seabed, ocean floor and the subsoil thereof for peaceful purposes only.
Прошедший год продемонстрировал важность европейского и международного сотрудничества в таких областях, как исследование космоса, наблюдение Земли и спутниковая связь.
This year has demonstrated the importance of European and international collaboration for space exploration, Earth observation and satellite services.
Г-н Альфонсо Мартинес поинтересовался, можно ли провести углубленное исследование на эту тему, и подчеркнул необходимость дальнейшей разработки процедурных гарантий.
Mr. Alfonso Martínez asked whether an in-depth study could be done on the matter and underlined the need for further exploration of procedural guarantees.
Как заявила компания «Роснефть» Wall Street Journal, исследование будет проводиться в тяжелых условиях ледового покрытия, при температурах, достигающих минус 50 по Фаренгейту.
As Rosneft itself told the Wall Street Journal, the exploration will be performed under complicated ice conditions, with temperatures as low as minus 50 degrees Fahrenheit.
И об этом можно сожалеть, поскольку исследование правительством Буша новых возможностей использования ядерного оружия представляют собой революционный поворот в политике США по обеспечению национальной безопасности.
This is unfortunate, as this exploration of new uses for nuclear weapons represents a revolutionary shift in US national security policy.
Он считает, что исследование и использование космического пространства должно служить исключительно целям поощрения экономического, научного и культурного развития стран и должно осуществляться на благо всего человечества.
It maintains that the exploration and use of outer space should only serve to promote countries'economic, scientific and cultural development and benefit all mankind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung