Beispiele für die Verwendung von "исследованный" im Russischen mit Übersetzung "investigate"
Übersetzungen:
alle493
explore214
investigate106
examine100
research49
probe10
studied5
prospect4
vet3
surf1
andere Übersetzungen1
Эти шаги технический специалист выполняет для исследования проблемы.
These are the steps that a technician went through to investigate the problem.
Ваше сообщение поможет нашей команде разработчиков исследовать ее.
Your report will help our development team investigate the issue.
Я исследую условия труда в компаниях этого района.
I'm investigating working conditions at companies in the area.
Для исследования либо предотвращения мошенничества или других незаконных действий;
to investigate or prevent fraud or other illegal activity;
Поэтому мы решили исследовать влияние поддержки со стороны газет.
So we decided to investigate the impact of newspaper endorsements.
Пользователи могут предоставлять эти сведения, чтобы исследовать определенные сообщения.
Users can provide you with this information in order to investigate specific messages.
И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
Научно-исследовательская группа из Гарвардского университета исследовала последствия этой стратегии.
A team of Harvard University researchers has now investigated the consequences of this policy.
Одной из первых вещей, которую я исследовал, была история названия технологий.
And one of the first things that I started to investigate was the history of the name of technology.
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
The next step is to investigate how efficient this treatment is in human patients.
И этот же подход он применил для исследования великой тайны флогистона.
And he applied this approach to investigate the great mystery of phlogiston.
Как мы можем исследовать окружающую нас вирусную флору и помочь медицине?
How can we investigate this flora of viruses that surround us, and aid medicine?
Рекомендуем исследовать и устранить главную причину проблем с замедленной обратной реакцией.
We recommend that you investigate and correct the root cause of any back pressure events that you may encounter.
Мы исследуем весь цикл сексуальной реакции, от первоначального возбуждения до кульминации.
We're investigating the entire cycle of sexual response, from initial excitement through to climax.
Kнигa Шерил ВуДанн "Половина неба" исследует притеснения женщин по всему миру.
Sheryl WuDunn's book "Half the Sky" investigates the oppression of women globally.
Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию:
The reason arises from a component of tumor biology not ordinarily investigated:
И доктор Локхард хотела бы исследовать ваш тренировочный манеж, если это возможно.
And Dr Lockhart would like to investigate your armoury, if that's possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung