Beispiele für die Verwendung von "исследовательское" im Russischen
европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC).
a European energy, environment, and research community (E3RC).
Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
It's really a research event packaged in a more exciting competition event.
Биомедицинское исследование сегодня – это совместное исследовательское предприятие, требующее вкладов со стороны пациентов, университетов и промышленности.
Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry.
УВКПЧ усилит свое исследовательское, аналитическое, коммуникационное, информационное и материально-техническое обеспечение тематических процедур и органов по установлению фактов путем:
OHCHR will strengthen its research, analytical, communications, information and logistical support for thematic procedures and fact-finding bodies by:
Есть ясное решение, подобное Угольному и Стальному Сообществу, приведенному в исполнение нашими основателями: европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC).
There is an obvious solution, similar to the Coal and Steel Community implemented by our founding fathers: a European energy, environment, and research community (E3RC).
Исследовательское отделение группы по исследованиям/библиотечным вопросам отвечает за подготовку бюллетеней, брошюр, буклетов, плакатов и т.д., представляющих национальный интерес для населения.
The research arm of the Research/Library Unit is responsible for the production of leaflets, brochures, booklets, posters, etc. of national interest to the public.
Исследовательское отделение библиотечно-исследовательского отдела отвечает за подготовку листовок, брошюр, буклетов, плакатов и т.д., представляющих национальный интерес для общественности, в том числе по вопросам прав человека.
The research arm of the Research/Library Unit is responsible for the production of leaflets, brochures, booklets, posters, etc. of national interest to the public, including human rights issues.
Договор по семенам, также взял под контроль своих субъектов и секретариата 15 научно-исследовательских институтов, которые входят в состав Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям (КГМСХИ), влиятельное глобальное исследовательское сотрудничество.
The Seed Treaty also brought under the control of its parties and secretariat the 15 research institutions that comprise the Consultative Group of International Agricultural Research (CGIAR), an influential global research partnership.
В 1992 году я начала работать в Interval Research, которая только пополнила ряды молодых компаний в Силиконовой долине. Учредители компании - David Lidell и Paul Allen, задумывали Interval Research как коммерческое исследовательское предприятие.
Back in 1992, I started working for a company called Interval Research, which was just then being founded by David Lidell and Paul Allen as a for-profit research enterprise in Silicon Valley.
С веб-сайта можно также посетить систему оповещения о выходе документов, исследовательское руководство, базу данных “UN-I-QUE (Info Quest)” и другие базы данных о международных договорах, статистических показателях, наземных минах, беженцах, условных обозначениях документов и артикулах коммерческих изданий.
The documentation research guide, UN-I-QUE (Info Quest) database together with other databases featuring international treaties, statistical indicators, landmine information, information concerning refugees, document symbols and sales numbers can also be accessed from the website.
Если количественные параметры, такие как ежегодные затраты на НИОКР или число сотрудников, имеющих научные степени, являются лишь самым приблизительным, но не окончательным ответом на вопрос, существует ли в компании первоклассное исследовательское подразделение, как может раздобыть нужную информацию осторожный инвестор?
If quantitative measurements — such as the annual expenditures on research or the number of employees holding scientific degrees — are only a rough guide and not the final answer to whether a company has an outstanding research organization, how does the careful investor obtain this information?
В сотрудничестве с Виртуальным институтом ЮНКТАД в ноябре 2008 года в Объединенной Республике Танзания было проведено учебное и исследовательское рабочее совещание по экономическим и правовым аспектам МИС для стран южной части Африки (Ботсвана, Камерун, Кения, Лесото, Маврикий, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда, Центральноафриканская Республика и Эфиопия).
In cooperation with UNCTAD's Virtual Institute, a teaching and research workshop on the economic and legal aspects of IIAs was organized in the United Republic of Tanzania in November 2008 for Southern African countries (Botswana, Cameroon, the Central African Republic, Ethiopia, Kenya, Lesotho, Mauritius, Rwanda, Sudan, Uganda, and the United Republic of Tanzania).
Мы организовали исследовательский комитет для участия в губернаторских выборах.
We're forming an exploratory committee for a possible run at governor.
Во время официальной лжи, здоровая исследовательская энергия должна проливать свет, а не вырабатывать жар.
In a time of official lies, healthy investigative energy should shed light, not just generate heat.
Исследовательская работа в области железнодорожного транспорта
RESEARCH ACTIVITIES in the field of railway transport
Они все были разработаны в течение 2 лет и использованы в настоящих исследовательских проектах.
It was developed within a two-year period and used on actual exploratory projects.
В результате контрольных исследований, проведённых исследовательской комиссией Сеульского национального университета, выяснилось, что "клонированные" стволовые клетки на самом деле создавались путём оплодотворения в пробирке.
An investigation by a Seoul National University investigative panel has concluded that the "cloned" stem cells were really created by test-tube fertilizations.
Исследовательские ядерные реакторы: эксплуатация и использование
Research Nuclear reactors: Exploitation and Utilisation
Да, и после того, как Доктор Эбби закончит исследовательскую хирургию, она расскажет нам почему.
Yep, and after Dr. Abby finishes her exploratory surgery, she'll tell us why.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung