Beispiele für die Verwendung von "истекает" im Russischen
Мне кажется что время истекает чтобы делать что-то "отвязное".
I think time's running out to do something bizarre.
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта.
Let me remind you again that March 31st is the due date.
Все стороны должны понимать то, что время для дипломатического решения истекает.
As all sides must be aware, time is running out for a diplomatic solution.
Когда заряд батареи истекает, встроенные индикаторы загораются в соответствии с уровнем заряда:
When your battery power is low, the built-in lights shine to display the battery charge status as follows:
В поле Дата окончания выберите дату, когда истекает срок действия гарантийного письма.
In the Expiration date field, select the date when the letter of guarantee will no longer be valid.
Мое время истекает, но я скажу, что только некоторые направления отладки получают награду.
Now Iв ™m not going to have time to spell it all out, but Iв ™ll just say that only some kinds of debugging get the reward.
Нынешний договор МТБЮ об аренде его главного здания истекает 1 июля 2012 года.
The ICTY current lease of its main building runs to 1 July 2012.
Время Морин Мастерс истекает, и только один человек, который знает, где она - Нэйт Хаскелл.
Maureen Masters is running out of time, and the only person who can get us to where she is is Nate Haskell.
Хотя наше время в конце концов истекает, мы находим пути расширить границы нашей жизни.
Although our time eventually runs out, we're finding ways of pushing life spans to the limit.
Он сказал, что ты напортачил, и парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться.
He said you screwed up, the guy's still bleeding and you need to go back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung