Beispiele für die Verwendung von "истинные" im Russischen mit Übersetzung "true"
Зачем рисковала, открывая свои истинные чувства?
Why would she risk everything telling me her true feelings?
Жители дворца не могут выражать свои истинные чувства.
People of the palace can't express their true feelings.
Пора уже ему открыть свои истинные чувства к тебе.
It's about time he confessed his true feelings for you.
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком.
These are the true challenges facing the Middle East.
Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света.
Or perhaps the true culprits lie halfway around the world.
Все большее количество людей начинают понимать истинные масштабы этой опасности.
More people are grasping the true extent of the dangers ahead.
Возможно, вам не приходилось скрывать свои истинные чувства, мистер Чемберс.
Perhaps you've never had to hide your true feelings, Mr. Chambers.
Истинные верующие, несомненно, увидят перст господень в этих вдохновляющих событиях.
True believers would no doubt see the hand of God in these stirring events.
Иногда истинные тайны мироздания манят за собой из-за горизонта.
Sometimes the true nature of reality beckons from just beyond the horizon.
Ваша способность скрывать ваши истинные чувства - это часть вашей великой силы.
Your ability to hide your true feelings is part of your great strength.
Зачем это нужно, если мы не можем показать свои истинные чувства?
Why use manipulation if we can't discover one's true feelings?
Революция была «предана» как только истинные революционеры, подобные Троцкому, были заменены чиновниками.
The revolution had been “betrayed” as soon as true revolutionaries like Trotsky were replaced by chinovniks.
Я просто хотел, чтобы ты знала, что мои истинные чувства совершенно иные.
I just wanted you to know that my true feelings are very different.
Я действительно узнал Тал, и во мне появились истинные чувства к ней.
I've really gotten to know Tal, and I've developed true feelings for her.
Но что более важно, это истинные чувства Его Величества к Дон И.
But more importantly, this is His Majesty's true feelings for Dong Yi.
Истинные революции происходят только тогда, когда старая репрессивная система тщательно демонтирована и очищена.
True revolutions occur only when the old repressive system is thoroughly dismantled and purged.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung