Beispiele für die Verwendung von "историей" im Russischen mit Übersetzung "history"

<>
Злоупотребление историей и иранская бомба The Abuse of History and the Iranian Bomb
А значит, не будут оправданы историей. And that means that those formulas will not be justified by history.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; (Sometimes football history gets mixed up with "real" history;
Подробнее о том, как управлять историей местоположений. Learn how to manage your Location History.
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей. But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей. Tunisian identity was shaped by this specific history.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии: I have recently been struck by an analogy from German history:
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. We are a normal country with an abnormal history.
Мы объединены как народ историей наших общих страданий. We are united as a people and in our shared history of suffering.
Теперь тут место со славной историей и ценными умениями. Now here's a place that honors history and values craftsmanship.
Европа не может позволить себе смириться с подобной историей. Europe cannot afford to let this history make it complacent.
Изменчивому американскому уму все это может показаться древнейшей историей. All that may seem like ancient history to the evanescent American mind.
Моё смелое предположение - что я буду полностью оправдан историей. My bold speculation is that I will be absolutely vindicated by history.
Герхард Шредер, Жак Ширак и Тони Блэр являются историей. Gerhard Schröder, Jacques Chirac, and Tony Blair are history.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей. Well I think it has a lot to do with our history.
Наши отношения с историей никогда не стоят на месте. Our relationship with history never stands still.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны. I believe, however, that Korean extremism stems from the country's geography and history.
Управляйте историей просмотра и другими личными данными, сохраненными в Chrome. Manage your browsing history and other information on Chrome.
Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей. I love feeling the aura of a space that has so much history.
В конце концов, экономическая теория должна переплетаться с экономической историей. After all, economic theory should be grappling with economic history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.