Beispiele für die Verwendung von "источник силы" im Russischen
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы.
When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power.
Приорат Сиона защищает источник силы и власти Бога на Земле.
The Priory of Sion protects the source of God's power on earth.
Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать.
This leaves attraction – a more potent source of power than one might expect.
Эта определенность не ослабляет либеральный капитализм, наоборот, это – первичный источник силы системы.
This uncertainty does not weaken liberal capitalism – on the contrary, it is the system’s primary source of strength.
Главная проблема состоит в том, что европейцы растранжирили свой самый мощный источник силы:
The central problem is that Europeans have squandered their most powerful source of leverage:
Главная проблема состоит в том, что европейцы растранжирили свой самый мощный источник силы: единство.
The central problem is that Europeans have squandered their most powerful source of leverage: unity.
Хороший рассказ - источник силы и власти, и первое правило, которое выучивают авторы беллетристики, состоит в том, чтобы "показать, а не рассказывать."
A good narrative is a great source of soft power, and the first rule that fiction writers learn about good narrative is to "show, not tell."
За пределами деловой культуры существует факт, говорящий о том, что производство, до недавнего времени главный источник силы немецкой и других европейских экономических систем, начало эмигрировать в широких масштабах.
Beyond business culture, there is the fact that manufacturing, until recently the major source of strength of the German and other European economies, has begun to emigrate in a big way.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung