Beispiele für die Verwendung von "источникам финансирования" im Russischen
Назначение процентов выставления накладных источникам финансирования
Assign invoicing percentages to funding sources
Обязательства по всем иным источникам финансирования технического сотрудничества могут относиться на счет расходов текущего года на основе следующих критериев:
For all other technical cooperation fund sources obligations may be reported as expenditure of the current year on the basis of the following criteria:
Распределение суммы финансирования проектов к нескольким источникам финансирования.
Distribute project funding amounts to multiple funding sources.
Обязательства по всем иным источникам финансирования технического сотрудничества могут относиться за счет расходов текущего года на основе следующих критериев:
For all other technical cooperation fund sources obligations may be reported as expenditure of the current year on the basis of the following criteria:
Они разные по объему, срокам исполнения и источникам финансирования.
They differ as to size, projected completion dates and funding sources.
Во вкладке Правила финансирования укажите как распределяются расходы по контракту, и за какие части проекта источникам финансирования выставляются счета.
On the Funding rules FastTab, define how to allocate charges for the project contract and the part of the project that each funding source should be invoiced for.
отдельным «специальным счетам», необходимым с учетом осуществляемой ЮНОПС деятельности, для идентификации ресурсов, вверяемых ЮНОПС источникам финансирования, и руководства управления этими ресурсами.
Separate “special accounts”, as required by UNOPS activities, for identification, administration and management of resources entrusted to the charge of UNOPS by a funding source.
Проводки можно разносить в соответствии с проектами, группами проектов, источникам финансирования или в соответствии с категориями, группами категорий или любой комбинацией этих критериев.
You can post transactions according to projects, project groups, and funding sources, or according to categories and category groups, or any combination of these criteria.
К сожалению, владельцы МСП обычно испытывают трудности при получении банковских кредитов. Им приходится обращаться к неформальному кредитованию и альтернативным источникам финансирования для ведения бизнеса.
Unfortunately, SME owners generally have trouble securing bank loans, and instead must turn to informal lending and alternative funding sources to support their businesses.
По результатам приблизительных расчетов общий показатель нормы управляемости по Секретариату составляет приблизительно 1: 10 для регулярного бюджета и 1: 12 по всем источникам финансирования.
Based on an approximate calculation, the overall span of control for the Secretariat is approximately 1: 10 for the regular budget and 1: 12 for combined funding sources.
К сессии Комитета заключительные доклады в соответствии со своими планами работы представили две инициативные группы: Инициативная группа по устойчивому развитию и Инициативная группа по новым и нетрадиционным источникам финансирования.
By the session of the Committee, two action teams, on sustainable development and new and innovative funding sources, had submitted their final reports in accordance with their work plans.
в целом усилия общин, направленные на обеспечение добавленной стоимости и диверсификацию источников средств к существованию, сдерживались следующими факторами: недостаточный технический потенциал; отсутствие финансовых ресурсов; ограниченный доступ к кредитам, источникам финансирования и каналам сбыта;
Community efforts towards value addition and livelihood diversification have been generally constrained by: inadequate technical capacity; lack of financial resources; limited access to credit, funding sources and marketing channels.
В таблице 25.3 ниже указывается предлагаемый общий объем ресурсов по данному разделу, а в таблице 25.4 указывается как число должностей с разбивкой по источникам финансирования на нынешний двухгодичный период, так и число предлагаемых должностей на двухгодичный период 2004-2005 годов.
Table 25.3 below shows the proposed overall level of resources under this section, while table 25.4 indicates the number of posts by funding sources, both for the current biennium and those proposed for the biennium 2004-2005.
По состоянию на 15 мая 2003 года согласно планам работы, которые были представлены Научно-техническому подкомитету на его тридцать девятой сессии, свою работу завершили Инициативная группа по устойчивому развитию (для осуществления рекомендации 11 ЮНИСПЕЙС-III) и Инициативная группа по нетрадиционным источникам финансирования (для осуществления рекомендации 32 ЮНИСПЕЙС-III).
As at 15 May 2003, the Action Team on Sustainable Development, to implement recommendation 11 of UNISPACE III, and the Action Team on Innovative Funding Sources, to implement recommendation 32 of UNISPACE III, had completed their work according to the work plans that they had submitted to the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-ninth session.
ГМТ определила ряд приоритетных направлений деятельности Совета Европы, а именно: исследование концепций «апологетика терроризма» и «подстрекательство к терроризму», специальные методы расследования, защита свидетелей и “pentiti”, международное сотрудничество правоохранительных органов, меры по ликвидации доступа террористов к источникам финансирования и вопросы, касающиеся удостоверяющих личность документов, которые возникают в связи с терроризмом.
The GMT identified a number of priority areas for actions by the Council of Europe, namely: research on the concepts of “apologie du terrorisme” and “incitement to terrorism”, special investigation techniques, protection of witnesses and “pentiti”, international cooperation on law enforcement, action to cut terrorists off from funding sources, and questions of identity documents which arise in connection with terrorism.
Используемый источник финансирования не зависит от вида инвестиций (новые инвестиции, модернизация, ремонт и обслуживание и прочие улучшения); на все инвестиции распространяется одинаковый режим.
The used financing source does not depend on the investment type (new investments, modernization, repair and maintenance and other improvements), but all investments are treated alike.
Этот подход в сочетании с непрерывным контролем за поступлениями в счет возмещения расходов призван исключить вероятность неоправданного перекрестного субсидирования различных источников финансирования.
This approach, combined with continuous monitoring of cost recovery income, will ensure that there is no undue cross-subsidization among various fund sources.
Спонсоры должны использовать помощь для «увеличения экономического пирога» и для диверсификации источников финансирования беднейших стран мира, предоставляя гарантии от рисков, новаторские инвестиционные механизмы, возможности распределения долгов и схемы совместного финансирования.
Donors should leverage aid to “grow the pie” and to diversify financing sources for the world’s poorest countries by providing risk guarantees, innovative investment vehicles, debt syndication, and co-financing arrangements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung