Beispiele für die Verwendung von "исходного кода" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle57 source code49 andere Übersetzungen8
В ней были мои наблюдения, мой анализ человеческой натуры анализ того, что заставляло мир открытого исходного кода существовать и работать. Which was my observations, my anthropological analysis of what it was that made the open source world work.
Любое сотрудничество в области разработок, основанное на принципе открытого исходного кода, потребует четко определенного взаимодействия на основе общих принятых стандартов. Any cooperation on development based upon open source seems to lead to a need for well-defined interfaces based upon common accepted standards.
Нынешняя работа ЭСКЗА заострена на поощрении цифрового арабского информационного содержания, политики электронного государственного управления, программы технических решений с использованием открытого исходного кода для государственного сектора в арабском регионе и формирования потенциала для проведения политики ИКТ, а также создания сетей знаний с использованием пунктов доступа к ИКТ для находящихся в неблагоприятном положении общин. ESCWA's current work focuses on promoting digital Arabic content, e-government policies and strategies, open source software solution for the public sector in the Arab region and capacity-building for ICT policymaking, as well as knowledge networks through ICT access points for disadvantaged communities.
Затем создайте сборку SDK из исходного кода, после чего вы сможете скомпилировать и запустить любые образцы: Then build the SDK from source before you compile and run any samples:
После изменения исходного кода аналитического инструмента необходимо повторно скомпилировать его и получить новый исполняемый EX4-файл. After this code has been changed, one will have to recompile it and get a new executable EX4 file.
Для этого при загрузке исходного кода SDK нужно заменить код en_US на поддерживаемый код локализации. Specifically, you need to change en_US to a supported locale code when loading the SDK's source.
Никаких утечек исходного кода не было, и тот факт, что секретные данные относительно VMware находились в руках заокеанских хакеров, остался тайной как для клиентов, так и для акционеров. The code never leaked, and the fact that the sensitive blueprints for VMware were in the hands of overseas hackers remained a secret from customers and shareholders alike.
Но в наши дни, сообщество изобретателей и модель открытого исходного кода снова приносят в нашу жизнь знания о том, из чего сделаны вещи в нашем мире и как они работают, и я считаю, что мы должны вынести эти знания на новый уровень и выяснить, из каких же компонентов созданы эти вещи. But now, the maker community and the open-source model are bringing this kind of knowledge about how things work and what they're made of back into our lives, and I believe we need to take them to the next level, to the components things are made of.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.