Beispiele für die Verwendung von "исходные позиции" im Russischen
Übersetzungen:
alle26
initial position22
original position1
starting position1
andere Übersetzungen2
Исходные позиции с нулевым уровнем Stop Loss (Stop Loss не установлен) в расчете не участвуют.
Initial positions with Stop Loss levels set at zero (Stop Loss not set) are not included in the calculation.
Я установил для эффектов анимации флажок «Автовоспроизведение», чтобы объекты автоматически возвращались в свои исходные позиции.
I added Auto-reverse to the animations, so the objects return to their original positions.
Исходные позиции с нулевым уровнем Take Profit (Take Profit не установлен) в расчете не участвуют.
Initial positions with Take Profit levels set at zero (Take Profit not set) are not included in the calculation.
потребовать, чтобы Руанда и КОД/Гома немедленно и безоговорочно прекратили боевые действия и вернули свои войска на их исходные позиции;
Demand that Rwanda and RCD-Goma should halt the hostilities immediately and unconditionally and withdraw their troops to their initial positions;
Все значимые игроки – в том числе Саудовская Аравия и Израиль, чье присутствие отчетливо ощущается, не смотря на то что их нет за столом переговоров – цепляются за свои исходные позиции.
All of the relevant players – including those, like Saudi Arabia and Israel, that are not sitting at the table but whose presence is very much felt – are clinging to their initial positions.
2.3. При наличии на ПАММ-счете нескольких разнонаправленных открытых позиций по одному и тому же инструменту ввод средств на ПАММ-счет приведет к открытию одной дополнительной позиции по данному инструменту в направлении, в котором были открыты исходные позиции, имеющие больший совокупный объем.
2.3. In cases where there are several open positions for a single instrument in opposite directions on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in the opening of an additional position in the same direction in which the initial positions with a larger total volume were opened for the instrument in question.
В письме от 18 марта 2002 года на имя Председателя Совета Безопасности представитель Демократической Республики Конго обратился с просьбой созвать экстренное заседание Совета Безопасности, чтобы «осудить Руанду и КОД/Гома за возобновление боевых действий» и «потребовать, чтобы Руанда и КОД/Гома немедленно и безоговорочно прекратили боевые действия и вернули свои войска на их исходные позиции».
By a letter dated 18 March 2002 addressed to the President of the Security Council, the representative of the Democratic Republic of the Congo, requested the convening of an urgent meeting of the Security Council to “denounce Rwanda and RCD-Goma for the resumption of hostilities” and to “demand that Rwanda and RCD-Goma should halt the hostilities immediately and unconditionally and withdraw their troops to their initial positions”.
Двухобщинная и двухзональная федерация является нашей конечной и нелегкой уступкой, а не исходной позицией для переговоров, направленных на изыскание компромиссного решения.
A bi-communal, bi-zonal federation constitutes our ultimate and painful concession and not a starting position for negotiations aiming at the finding of a “middle-of-the-road settlement”.
• P2 — уровень ордера Take Profit, установленного на второй исходной позиции;
• P2 — the Take Profit order level which is set for the second initial position;
• Pn — уровень ордера Take Profit, установленного на последней исходной позиции;
• Pn — the Take Profit order level which is set for the final initial position;
• P1 — уровень ордера Stop Loss, установленного на первой исходной позиции;
• P1 — the Stop Loss order level which is set for the first initial position;
• P2 — уровень ордера Stop Loss, установленного на второй исходной позиции;
• P2 — the Stop Loss order level which is set for the second initial position;
• P1 — уровень ордера Take Profit, установленного на первой исходной позиции;
• P1 — the Take Profit order level which is set for the first initial position;
• Pn — уровень ордера Stop Loss, установленного на последней исходной позиции;
• Pn — the Stop Loss order level which is set for the final initial position;
Для оставшегося (не закрытого) объема будет открыта дополнительная позиция по цене открытия исходной позиции.
For the remaining (unclosed) volume, an additional position at the opening price of the initial position will be opened.
1.8. Закрытие исходных позиций и открытие дополнительных позиций осуществляется по цене, доступной на момент исполнения соответствующего распоряжения.
1.8. The closure of initial positions and the opening of additional positions take place at the price available at the time the respective instruction is executed.
2.7. Ордер Take Profit для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Take Profit исходных позиций.
2.7. Take Profit orders for additional positions will be set at a level which corresponds to the average weighted value for the Take Profit level for initial positions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung